Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

спальнӑран (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эпӗ спальнӑран тухса столовӑя антӑм та Петькӑна шыраса тупрӑм:

Я вышел из спальни, спустился в столовую и отыскал глазами Петьку:

20 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Пӗр вунпилӗк минут пек кӗтсе выртсан, эпӗ тухатӑп, ун ҫинчи утияла тӳрлететӗп те спальнӑран никам сисмелле мар тухса каятӑп.

Выждав с четверть часа, я встаю, оправляю на нем одеяло и неслышно выхожу из спальни.

14 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Епле ир вӑраннӑ, канӑҫсӑрскерсем! — тесе вӑрҫса, вӑл спальнӑран тухса кайнӑ.

— Эку рань поднялись, беспокойные! — проворчала Дарья и вышла из спальни.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Спальнӑран таҫта тухмалли тепӗр алӑк пулнӑ, вӑл та хупӑнса тӑнӑ.

Из спальни вела куда-то еще одна дверь, тоже затворенная.

III. Ҫӗнӗ, питех те кӑмӑллӑ паллашу // Николай Пиктемир. Антон Чехов. Каштанка: калав; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1941. — 48 с.

Кашни ирех, пит ҫунӑ хыҫҫӑн столовӑя, стена ҫинче темӗн пысӑкӑш тупӑк пек ҫакӑнса тӑракан сехет айне пӗр йӗркерен тӑрса тухнӑ, амӑшӗ хыҫала тӑнӑ, вара, спальнӑран ашшӗ кӗххӗм-кӗххӗм туса ӳсӗркелени илтӗнсе кайсанах, йӑлӑхтарса ҫитернӗ тӗрлӗ сасӑпа «Эй, турӑ, хӑвӑн этемӳсене ҫӑл», унтан «Эй, ҫӳлти аттемӗр» юрӑсене юрлама тытӑннӑ.

Каждое утро, умывшись, выстраивались в столовой в ряд, под черным висячим гробом громадных стенных часов, мать стояла позади, и едва из спальни долетало сухое покашливанье отца, начинали разноголосо и фальшиво: «Спаси, Господи, люди Твоя», потом «Отче наш».

1 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

«Каяр ман пӳлӗме, Дмитрий Сергеич, — вӑл спальнӑран аякра, унта эпир кансӗрлемӗпӗр».

«Пойдемте в мою комнату, Дмитрий Сергеич, — она далеко от спальной, там не будем мешать».

VIII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех