Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

сарми (тĕпĕ: сар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Лайӑх япала урай сарми, килти пӗтӗм кив-кирӗке пуҫтарать, унран кашма та ҫӗлеҫҫӗ», — тет Спанюк аппа.

«Хорошая вешь палас, собирают всё старье в доме, из него и кошму шьют», — говорит тетя Спанюк.

Тӗрлӗрен пирсем тата кавирсем // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Пӗрре курнӑҫрӑмӑр та: «Эп кӑҫал нимӗн те туман, 50 метр урай сарми ҫеҫ тукаларӑм», — терӗ.

А однажды встретилиси, она и говорит: «В этом году я ничего не сделала, только 50 метро паласов».

Тӗрлӗрен пирсем тата кавирсем // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Алӑк патӗнче урай сарми выртать, кӗтесре шӑпӑр тӑратса хунӑ.

У двери лежало грубое рядно и стоял веник.

6 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Курӑк типсе хӑрайман-ха, вырӑн-вырӑнӑн нимӗнле шӑршӑ та сарми пулнӑ ӗшенчӗк чечексем курӑнкалаҫҫӗ.

Трава еще не выгорела, и кое-где мерцали усталые, уже ничем не пахнущие цветы.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех