Чӑваш чӗлхин икчӗлхеллӗ ҫӳпҫи

Шырав

Шырав ĕçĕ:

савӑнаттӑм (тĕпĕ: савӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эпир аннепе иксӗмӗр кашни вырсарникунах ун патне лагере Покровски-Стрешневӑна ҫӳреттӗмӗр, эп вара атте ҫар формипе ҫӳренишӗн, петлицӑсем ҫинче чӑн-чӑн ҫар ҫыннин пекех шпалсем пурришӗн савӑнаттӑм, мӑнкӑмӑлланаттӑм…

Мы с матерью ездили к нему по выходным в лагерь, в Покровское-Стрешнево, и я очень гордился, что отец в форме, что в петлицах у него шпалы, как у настоящего военного…

1940-мӗш ҫул // .

Эпӗ кашни кун креветкӑсем ҫисе савӑнаттӑм.

Я каждый день наедался креветок и радосвался.

Ялти спектакль // Николай Сандров. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 53–70 стр.

Хӑй вӑл унтах пурӑнатчӗ-ха, ҫавӑнпа та эпӗ ӑна курса та пулин савӑнаттӑм.

Но он был тут, близко, и я все-таки любовалась им.

II сыпӑк // .

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех