Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

руководитель сăмах пирĕн базăра пур.
руководитель (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Ҫын руководитель ятне тата ӗҫре руководитель пулмалли тивӗҫе кӗрешсе илмелле.

— Человек должен завоевать право на то, чтобы называться руководителем и быть им.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Кӑшт тӑхтас пулать, колхозниксем пӗлсе ҫитчӗр — чӑн-чӑн руководитель — акӑ вӑл, вӗсемпе ҫума-ҫумӑнах пурӑнать, тата ҫав чӑн-чӑн руководитель никам та мар, шӑпах Василий Куприянович Маркелов.

Надобно еще некоторое время, в течение которого они убедились бы в том, что настоящий-то руководитель — вот он, живет у них под боком, живет вместе с ними, и этим настоящим является не кто иной, как Василий Куприянович Маркелов.

Председатель касси // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

Вӗсем пирӗн те пур, анчах хӑй вӑхӑчӗн паллисене курман пысӑк е пӗчӗк руководитель — вӑл япӑх руководитель.

Есть они и у нас, но если крупный или мелкий руководитель, не замечал своего времени, — это плохой руководитель.

XI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Надежда ИВАНОВА, Вӑрмар муниципаллӑ округӗн администрацийӗн вӗрентӳпе ҫамрӑксен политикин пайӗн начальникӗн заместителӗ: «Инаугураци вӑхӑтӗнче Владимир Путин хӑйне чӑн-чӑн лидер, ҫирӗп тӗллевлӗ руководитель пек кӑтартрӗ. Ҫӗршывра пурӑнакан мӗнпур ҫын Владимир Владимировичпа мӑнаҫланать, пӗтӗм ҫӗршыв ун тавра пӗр чӑмӑра пухӑннӑ. Вӑл Раҫҫее ура ҫине тӑратнӑ, социаллӑ тата экономикӑллӑ аталанӑвне тивӗҫтернӗ. Тӑван ҫӗршывӑмӑр малалла та Владимир Путинпа пӗрле ҫӗнӗ ҫӗнтерӳсем тӑвасса иккӗленместпӗр».

Куҫарса пулӑш

Владимир Путин Раҫҫей Президенчӗн должноҫне официаллӑ йышӑнни — пысӑк пӗлтерӗшлӗ пулӑм // Хӗрлӗ Ялав. http://gazeta1931.ru/urmary/11943-vladim ... -shl-pul-m

Анчах ҫав атакӑра вӑл сана малта пынине курмасть пулсан, эсӗ уншӑн япӑх руководитель.

И если в этой атаке он не видит тебя во главе, это значит, что ты плохой руководитель для него.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Питӗ ӑслӑ, хастар руководитель вӑл.

Куҫарса пулӑш

Йӑпӑлтие йӗп витмест // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 72–73 с.

Руководитель.

Куҫарса пулӑш

XXI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ҫын хӑйне руководитель тӗрӗс хӑтӑрса тӑкнине те пӗлет, ҫапах та ӑшӗнчи мӑнкӑмӑллӑхӗпе кутӑнлӑхӗ ӑна ҫакна йышӑнма кансӗрлеҫҫӗ-кансӗрлеҫҫех.

Куҫарса пулӑш

ХХIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ак вӑл хастар, ват ҫын пек ӑслӑ руководитель каллех ун куҫӗ умӗнче тӑрать.

Куҫарса пулӑш

VII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Руководитель пулнӑ май хӑй ертсе пыракан ӳнер шкулӗн, коллективӑн ӑнӑҫлӑхӗшӗн чылай вӑй хурать.

Куҫарса пулӑш

Пултаруллӑ хӗрарӑм пур ӗҫре те хастар // Э.МИХАЙЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/8926-pultaru ... te-khastar

Харпӑр хӑй шухӑшне ирӗклӗн калама пурин те май пур чухне ыттисене ӳкӗте кӗртме пултаракан ҫын кӑна — руководитель.

Руководитель тот, кто умеет убедить при наличии абсолютной свободы мнений.

16 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

18 ҫул каялла 10 гектар ҫӗртен фермер хуҫалӑхне пуҫарса янӑ Владимир Анатольевич паянхи кун хӑйех руководитель те, хӑйех агроном та.

Куҫарса пулӑш

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Олег Николаев – Вӑрмар районӗнче // Э.МИХАЙЛОВА. «Хӗрлӗ ялав», 2021.08.20, http://gazeta1931.ru/gazeta/8033-ch-vash-respublikin-pu-l-kh-oleg-nikolaev-v-rmar-rajon-nche

Мила пирӗн руководитель еннелле нӑрӑ куҫӗсемпе тинкерчӗ те малалла пӗр утӑм турӗ.

 — Милочка глянула на нашего классного тем же прозрачным взглядом и сделала шаг вперед.

Улттӑмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

— Эсӗ япӑх руководитель пулас, хӑвна пӑхӑнакансенчен отчет ыйтмастӑн.

— Видать, ты плохой руководитель, отчёта от своих подчинённых не требуешь.

Ҫул ҫинче // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

Эсир ӑна пурте лайӑх пӗлетӗр, вӑл ялта пӗрремӗш ҫын, пирӗн руководитель

Все его хорошо знают, он первый в нашей деревне человек и наш руководитель…

XXVI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Юаньмаотунь ялӗнче руководитель пулса юлма Лю Шэна палӑртрӗҫ.

Руководителем в деревне Юаньмаотунь решили оставить Лю Шэна.

XXI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

— Самоваров ниме юрӑхсӑр руководитель пулас: вӗренмен ҫын, ҫапах та мухтанчӑк, хӑйне мӑйна хурать.

— Кажется, Самоваров никудышный руководитель — неуч и зазнайка.

2 // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 41–83 с.

Ку таранччен Петр Кузьмич руководитель тӳррӗн калани, саккунсене пӗлни мӗн тума пултарнине, Хватов хӑрасан мӗнлерех пулнине тата ӑна епле майпа хӑратма май пуррине сӑнанӑ, анчах хӑйӗн юлашки сӑмахӗсемпе вӑл ҫын чӗри патне — Григорий Егорович Хватов патне чакаланса ҫитме тӑрӑшнӑ.

До сих пор Петр Кузьмич изучал, какое действие оказывает прямота руководителя, знание законов, каков Хватов в страхе и как докопаться до страха, а последними словами он докапывался уже до самого человека — до Григория Егоровича Хватова.

Гришка Хват // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 18–40 с.

Вӗсене пурне те айӑпласа, ҫӗнӗ руководитель суйламалла…

Нужно всех наказать и выбрать нового руководителя.

3 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Сана та, мана та паллӑ, пирӗн хушӑра ҫапла та пулкалать: тивӗҫлӗ те вӑйлӑ ҫын, парти шанӑҫӗпе усӑ курса, руководитель пулса тӑрать.

Известно и тебе, и мне, — в нашей среде бывает и так: достойный и сильный человек, пользуясь доверием партии, становится руководителем.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех