Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

реки (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Но я забуду ночь реки, Забуду день реки; Мне спать велят чистовики, Вставать — черновики.

Куҫарса пулӑш

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

В окошке — вид реки

Куҫарса пулӑш

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Наши реки и горы, И морские просторы, Ина небе звёзды, И звёзды Кремля.

Наши реки и горы, И морские просторы, И на небе звёзды, И звёзды Кремля.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.

Хуллен ӗнӗрлесе пыратӑп: «Зори в реки глядятся, мчится среди равнин, мимо могил солдатских поезд «Москва-Берлин».

Тихонько подпеваю: "Зори в реки глядятся, мчится среди равнин, мимо могил солдатских поезд «Москва-Берлин».

Кирек мӗнле юрӑра та манӑн чун пур // Владимир ЧЕКУШКИН. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех