Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пӳлмерӗҫ (тĕпĕ: пӳл) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Мишша кукаҫ каланине Тимофей Михайловичпа Володя нимӗн шарламасӑр итлесе ларчӗҫ, пӳлмерӗҫ ӑна, чӑрмантармарӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с.

Вӑл хаваслансах каласа панине асӑрхаса, Павлушпа Тимуш пӳлмерӗҫ Григорий Ермолаевича: калатӑрччӗ мӗн пӗлнине пӗтӗмпех, шухӑшларӗҫ вӗсем.

Куҫарса пулӑш

7 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Вӗсем эпӗ каласа пӗтеричченех ман сӑмаха пӳлмерӗҫ; пӗри те хускалмарӗҫ, — ман пит ҫинчен куҫӗсене илмерӗҫ.

Они не перебивали меня, пока я не кончил; они не двигались, они не отрывали глаз от моего лица.

XII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Унӑн сӑмахне пӗрре те пӳлмерӗҫ, анчах каласа пӗтернӗ хыҫҫӑн шывпа ларакан стакан патнелле аллине тӑссан, вӑйлӑ ҫумӑр пекех, ыйтусем тӑкӑнма пуҫларӗҫ.

Его ни разу не прервали, но, когда он кончил и потянулся к стакану с водой, ливнем хлынули вопросы:

9-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех