Чӑваш чӗлхин икчӗлхеллӗ ҫӳпҫи

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пырӑм (тĕпĕ: пыр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Ну, хуҫа, илсе кил тенӗ сана эрех, пырӑм типсе кайрӗ, — мӗкӗрчӗ уксахӗ.

— Ну, неси, неси скорей водки, хозяин, нам пить охота, — зарычал хромой.

II. Тӑвӑл // .

Санӑн кӑмӑлу пулсан, пырӑм пирки сире ҫакна калама пултаратӑп: вӑл ытла хырӑнса хӑрӑлтатакан пулчӗ.

И, с вашего позволения, относительно глотки могу вам предположить, что очень уж дерет и хрипит.

Ялти эмелҫӗсем // Иван Мучи. Антон Чехов. Калавсем. Чӑвашгосиздат, 1940. — 71–80 стр.

Йӗме те пӗлместӗп эп, куҫӑмсем те, пырӑм та типнӗ; тӗк тӑнӑ ҫӗртех сулӑна-сулӑна каятӑн — мӗн пурӗ те ҫавна ҫеҫ туятӑп.

И я не плачу сейчас, но все во мне пересохло — горло, глаза; я только чувствую, что меня начинает раскачивать.

17 сыпӑк // .

2. Акӑ ӗнтӗ ҫӑварӑма уҫатӑп, чӗлхемпе пырӑм хыпарлать.

2. Вот, я открываю уста мои, язык мой говорит в гортани моей.

Иов 33 // .

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех