Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пусмӑрта (тĕпĕ: пусмӑр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пусмӑрта пурӑнакан халӑхсем хӑйсен тӗп тӑшманӗпе — самодержавипе ан кӗрешчӗр тесе, патша правительстви вӗсене хӗтӗртсе пӗр-пӗринпе вӑрҫтарса-хирӗҫтерсе пурӑннӑ.

Чтобы отвлечь угнетенные народы от борьбы с их главным врагом — самодержавием, царское правительство натравливало их друг на друга.

2. ССР Союзӗнче пурӑнакан халӑхсем // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Патша Российинче чӑваш халӑхӗ, ытти нумай халӑхсем пекех, пусмӑрта тертленсе пурӑннӑ, унӑн культури ҫав тери начар аталаннӑ, йӑла условийӗсем калама ҫук япӑх пулнӑ.

Куҫарса пулӑш

Вырӑс тухтӑрӗсем революцичченхи чӑвашсем хушшинче // И. Демидова. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 77–80 с.

Пусмӑрта, ютсен мӑшкӑлӗнче пурӑниччен тесе.

Куҫарса пулӑш

Ҫӑкӑр-тӑвар — хире-хирӗҫ // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Ҫавнашкал меслетпе вӗсем рабочисене пӑхӑнтарса, унчченхи пекех пусмӑрта тытса усрама шутланӑ.

Куҫарса пулӑш

Ленӑ шывӗ ҫинчи рабочисен пӑлхавӗнче пулнӑ пирӗн янташсем // Иван Кузнецов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 100-101 с.

Ӗмӗр пусмӑрта усранӑ вырӑс танатинчен хӑтӑлма вӑхӑт ӗнтӗ!

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Ҫав вӑхӑтрах вӑл малашне пуласси ҫинчен те, ӗмӗр чухӑнра е пусмӑрта пурӑнмалла марри ҫинчен те, халӑхӑн хӑйӗн культури кирли ҫинчен те асӑнмасӑр хӑварман.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— «Пӗтӗм тӗнчери ӗҫҫыннисемпе пусмӑрта пурӑнакансем пирӗн майлӑ тӑраҫҫӗ, тӗрӗслӗх пирӗн енче. Эпир ҫӗнтеретпӗрех…»

— «За нами большинство трудящихся и угнетенных во всем мире. За нами дело справедливости. Наша победа обеспечена…»

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Вӑл ҫӗршыв тӑрӑх ҫуран та, лашапа та нумай ҫӳренӗ, унӑн нушисене, вӑл мӗн кӗтнине-ӗмӗтленнине курса пӗлнӗ те пусмӑрта асапланакан Ирланди халӑхне шелленӗ.

Он много ездил и ходил по стране, знакомился с ее нуждами и чаяниями и проникся сочувствием к угнетенному ирландскому народу.

1 // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с. — 335–353 с.

Хӑйӗн повӗҫӗнче писатель пусмӑрти чӑваш ҫыннин вӑй хӑватне, пусмӑрта чухне вырӑсӗ те, чӑвашӗ те хӗн-хур тӳснине кӑтартса парать.

В своей повести писатель демонстрирует силу угнетенного чувашского человека, что во времена гнета, и русский, и чуваш подвергались страданиям.

Д. Н. Телешов // Хветӗр Уяр, Иван Мучи. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 3–7 с.

Рабочи те фабрика хуҫи патӗнче епле пусмӑрта пурӑнать?

И рабочий в какой кабале у фабриканта?..

VIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Вӑл вилнӗшӗн кам айӑплине вулакан хӑех чухлать — айӑпли ӗҫ ҫыннисене пусмӑрта тытакан эксплоататорсен класӗсем.

Читатель сам понимает, кто виноват в его смерти — классы эксплоататоров, угнетающих трудящихся.

Иван Франко // Василий Хударсем. Франко И.Я. Хӑй айӑплӑ: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950. — 28 с. — 24–28 с.

Ҫавӑнтан кайран пӗтӗм ҫӗнӗ истори тӑршшӗнче гладиаторсен чаплӑ ҫулпуҫӗн Спартакӑн сӑнарӗ пусмӑрлӑхра пурӑнакан халӑхӑн хӑйне пусмӑрта тытакансене хирӗҫ пынӑ паттӑр кӗрешӗвӗнче ирӗклӗхе тухма ӗмӗтлентерекен ялав пулса тӑнӑ.

Куҫарса пулӑш

Умсӑмах // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 5–9 с.

Чурасем ҫав, вӑхӑтра Римра чӑтма ҫук йывӑр пусмӑрта пурӑннӑ.

Куҫарса пулӑш

Умсӑмах // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 5–9 с.

Багиров хӑйшӗн тата унӑн нумай ӗмӗрӗсем хушши тӗттӗмлӗхре, пусмӑрта пурӑннӑ халӑхӗшӗн хӑйӗн вӗҫӗ-хӗррисӗр анлӑшӗпе уҫӑлнӑ ҫӗнӗ пурнӑҫа ҫамрӑкла ӗмӗтсӗрлӗхпе талпӑнса кӗрет.

С юношеской жадностью накинулся Багиров на жизнь, открывшуюся своей необъятностью перед ним, перед его народом, который века был темен и забит.

IV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Вӑл хӑйӗн пӗтӗм пурнӑҫне пӗр тӗллевшӗн — пусмӑрта пурӑнакан халӑха ирӗке кӑларассишӗн — парать.

Всю свою жизнь он посвятил одному, стремился к одной цели: чтобы угнетенный народ обрел свободу.

Пысӑк виҫе // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Старик чӗтӗрекен сасӑпа авалхи юрра, пусмӑрта пурӑннӑ халӑхӑн юррине, чуралӑхпа пусмӑр вӑхӑчӗсенче, хаяр кунсен тӗттӗмлӗхӗнче куҫҫульсемпе тулнӑ каҫсенче ҫуралнӑ юрра юрларӗ.

Старик дрожащим голосом пел старинную песню, народную песню о угнетении, о временах рабства и насилия, ночах, наполненных слезами во мраке суровых дней.

VIII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Халӑх вӑл пусмӑрта пурӑнма пултараймасть.

Не может он в кабале жить.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Хӑйӗн кӗске сӑмахӗнче Микула пухӑннисене Раҫҫейри лару-тӑрупа паллаштарать, рабочисемпе чухӑн хресченсене пусмӑрта усракан мул хуҫисен влаҫӗ арканни ҫинчен, ҫӗршывра Совет правительстви туса хуни, халӑх комиссарӗсен председателӗ пулма Ленин юлташа суйласа лартни ҫинчен каласа парать, ҫӗнӗ правительство ӗҫҫыннисем валли кӑларнӑ малтанхи декретсемпе паллаштарать, ҫӗр кӗҫех сухаҫӑсен аллине куҫасса хыпарлать.

Куҫарса пулӑш

«Ӗмӗр сакки сарлака» романпа унан авторӗ // Николай Григорьев. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ял халӑхне пусмӑрта усранипе кӑна ҫырлахмасть-ха Михха,.

Куҫарса пулӑш

«Ӗмӗр сакки сарлака» романпа унан авторӗ // Николай Григорьев. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Пусмӑрта пурӑннӑ, ватӑлсан, ҫӗтӗк-ҫатӑк ыйткалакан пулса вилнӗ.

Жил в кабале и пропадал нищим в старости.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех