Чӑваш чӗлхин икчӗлхеллӗ ҫӳпҫи

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пулӑпӑр (тĕпĕ: пул) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Санька вара аллипе аяккалла тӑсса кӑтартрӗ — пурте кӗпер патне кайӑр, унта тӗл пулӑпӑр, — терӗ пулас.

Куҫарса пулӑш

5-мӗш сыпӑк // .

Манса кай йӑлтах; малтанхи пекех пулӑпӑр; йӑлтах малтанхи пек пултӑр…

Забудь все; будем по-прежнему; пусть все останется, как было…

XI сыпӑк // .

Часах эпир пӗр-пӗрне ӑнланми пулӑпӑр: ун чух вара япӑх!

Скоро мы перестанем понимать друг друга: тогда худо!

VII сыпӑк // .

— Аттесемпе асаттесем пирӗнтен айван пулман, — хирӗҫ тавӑрнӑ вӑл, хӑйшӗн сиенлӗ пек туйӑнакан канашсем паракансене, — вӗсем ӗмӗрӗсене телейлӗ пурӑнса ирттернӗ-ҫке; эпир те пурӑнса ирттерӗпӗр: турӑ парсан, тутӑ пулӑпӑр.

— Отцы и деды не глупее нас были, — говорил он в ответ на какие-нибудь вредные, по его мнению, советы, — да прожили же век счастливо; проживем и мы; даст Бог, сыты будем.

VI сыпӑк // .

Малашне туссем пулӑпӑр, ҫапла вӗт?

Ведь мы теперь друзья?

Иккӗмӗш сыпӑк // .

— Тӗл пулӑпӑр, — терӗ.

— Увидимся, — сказал.

XXIX. Александровски участок // .

Пулӑпӑр! — кӑшкӑртӑм эп.

Будем! — закричала я.

19 сыпӑк // .

Асту: тус пулӑпӑр, юлташ пулӑпӑр — ӗмӗрлӗхе.

Помни: друг будешь, товарищ на всю жизнь.

19 сыпӑк // .

— Эпир, Амед, иксӗмӗр чӑн тӗрӗс туссем пулӑпӑр.

— А мы с тобой, Амед, будем верные друзья.

19 сыпӑк // .

Калӑр Симкӑна, пуҫне ытлашши ан каҫӑрттӑр, курӑпӑр, — тен эпир те кирлӗ чух кирлӗ пулӑпӑр.

Пусть ваша Симка чересчур не гордится, могу пригодиться.

3 сыпӑк // .

Пӗлесчӗ, ыран мӗнле тӗл пулӑпӑр-ши эпир унпа?

Интересно, как мы с ним встретимся завтра!

1 сыпӑк // .

Халӗ ӗнтӗ пурте пӗтнӗ, текех ӗнтӗ пирӗн хушӑмӑрта нименех те пулас ҫук, тӗл пуласса та эпир ют ҫынсем пекех тӗл пулӑпӑр.

Сейчас всё кончено, между нами уже нет и не будет ничего и мы встретимся как чужие?

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // .

Ҫакӑн пек ҫисех кӗр тӗлне тутӑ пулӑпӑр теме ҫукчӗ ҫав.

Нельзя сказать, чтобы мы поправились к осени на таком рационе.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // .

Эппин мӗнле тӗл пулӑпӑр-ха тата?..

И как мы встретимся?..

Майӑн 13-мӗшӗ // .

Вӑл Ахунбаев: «Анчах эсӗ, савнӑ тусӑм, татӑклӑ самантра мана кирлӗ пек пулӑшма пӑрахмӑн-и?» — тесе ыйтнине тата Енакиев ӑна хирӗҫ: «Ан пӑшӑрхан. Ман ҫине шан. Ҫапӑҫура эпир ялӑнах пӗрле пулӑпӑр. Эпир пӗрле ҫӗнтерӗпӗр, вилмелле пулсан та пӗрле вилӗпӗр», — тесе ответ панине пӗлтернӗ.

Он обозначал вопрос Ахунбаева: «А ты меня, друг милый, не подведёшь в решительную минуту?» – и ответ Енакиева: «Не беспокойся, положись на меня. В бою мы будем всё время вместе. Мы вместе победим, а если придётся умереть, то мы умрём тоже вместе».

24 сыпӑк // .

— Тен, унтан та маларах тӗл пулӑпӑр-ха.

– Или, может, даже раньше встретимся.

22 сыпӑк // .

Енчен те юрамасть пулсан, чӗмсӗр пулӑпӑр.

Ну если так надо, будем молчать.

Иккӗмӗш курӑну // .

Вара тин ҪЫН ятне тивӗҫ пулӑпӑр!

Куҫарса пулӑш

Поэзи, ҫамрӑклӑх, малашлӑх... // Ольга Иванова. «Тантӑш», 2014,09,10

Тепӗр ҫул та тӗл пулӑпӑр-ха, ачасем!

Еще в следующем году встретимся, дети!

«Эткер» «Хӗлхемӗ» ялкӑшӗ яланах // Любовь КУДРЯВЦЕВА. «Тантӑш», 2016.07.21, 28№

Ирӗксӗрех классикӑн «Эпир пулнӑ, пур, пулатпӑр» тенӗ сӑмахсене аса илсе малашне пулӑпӑр-ши тесе иккӗленетӗн.

Невольно вспомнив слова классика "Мы были, есть, и будем", начинаешь сомневаться будем ли мы.

Хусанкай ҫӗршывӗ чӑвашла манчӗ-ши? // Сувар. «Сувар», 20(698)№, 2007.05.18

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех