Чӑваш чӗлхин икчӗлхеллӗ ҫӳпҫи

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пулӑн (тĕпĕ: пул) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эсӗ телейлӗ пулӑн-ши?..

Будешь ли ты счастлив…

XI сыпӑк // .

Телейлӗ пулӑн, пуян пулӑн… — чӑн-чӑн чикан сассипе кӗлмӗҫленсе юрласа ячӗ вӑл.

Счастлив будешь, богат будешь… — запела она попрошайническим, чисто цыганским тоном.

III сыпӑк // .

— Ан пӑшӑрхан, аҫупа каллех тӗл пулӑн, — лӑплантарчӗ полковник.

— Ничего, ты еще с ним встретишься, — участливо заметил полковник.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // .

Ҫулталӑкра миллион ҫурӑ доллар шалу илсен шанчӑклӑ пулӑн ҫав.

Преданный настолько, насколько можно быть преданным за годовой оклад в полтора миллиона долларов.

Таҫта — чикӗ леш енче // .

Ан макӑр Маруся, Манӑн пулӑн эс.

Ты не плачь, Маруся, Будешь ты моя.

XLIV. Маёвка // .

Ан макӑр Маруся, манӑн пулӑн эс.

«Ты не плачь, Маруся, будешь ты моя».

XLI. Ёлка // .

— Ан макӑр, Маруся, манӑн пулӑн эс!

— Ты не плачь, Маруся, будешь ты моя!

XXXIV. Подвалра // .

Тем инкекӗ те тӗл пулӑн, тепри тата янахран пама та пултарӗ.

Еще нарвешься на неприятность, еще по зубам заработаешь.

III. Ҫеҫенхирте // .

Тен, эсӗ Совет Союзӗн Геройӗ те пулӑн!

Может быть, ты даже будешь Герой Советского Союза!

19 сыпӑк // .

Пӗр-пӗр ҫӗр шӑтӑкӗнчи этем пулӑн вара…

И был бы я пещерный житель…

2 сыпӑк // .

Урӑх тӗл пулма тӳрӗ килӗ-и, ҫук-и, ӑна пӗр турӑ кӑна пӗлет, анчах та эпӗ сана ӗмӗрте те манас ҫук; хам мӗн ҫӗре кӗричченех пӗр эсӗ кӑна ман чӗрере пулӑн», — терӗ вӑл шӑппӑн.

Придется ли нам увидаться, или нет, бог один это знает; но век не забуду вас; до могилы ты один останешься в моем сердце», — сказала она тихим голосом.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк. Арӗслени // .

Аттепе анне сана ӗненеҫҫӗ, эсӗ пирӗн хута кӗрекенни пулӑн, ҫапла мар-и? — терӗм.

Батюшка и матушка тебе верят: ты будешь за нас ходатаем, не так ли?

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк. Арӗслени // .

Ӗҫке каяс пулсан, юрӗччӗ, халӗ кӗтсех тӑр — пурттӑрши айне пулӑн

Добро бы на пир, а то под обух, того и гляди…

Вунпӗрмӗш сыпӑк. Пӑлхавлӑ слобода // .

— Ман патӑмра, ӑҫта пулӑн тата?

— У меня, где ж еще быть?

10 сыпӑк // .

Телейлӗ пулӑн ҫак чӗр тамӑкран хӑтӑлса тухсан…

Твое счастье, если вылезешь отсюда, из этого пекла…

9 сыпӑк // .

Николай Антоныч мана: эпӗ шкула кӗнӗ чух пулас скульптор пулӑн тесе кӗртнине те асӑнтарчӗ.

Николай Антоныч припомнил даже, что я был направлен в его школу как будущий скульптор.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // .

Турӑ ҫырнине тупсассӑн, урӑххине юратсассӑн — телейлӗ пулӑн, Петр Андреич; а эпӗ вара сирӗншӗн, иксӗршӗн те… — терӗ те вӑл, ҫавӑнтах йӗрсе ярса, ҫаврӑнса утрӗ.

Коли найдешь себе суженую, коли полюбишь другую — бог с тобою, Петр Андреич; а я за вас обоих, — отвечала Маша, тут она заплакала и ушла от меня.

Пиллӗкмӗш сыпӑк. Юрату // .

Кала-ха, кӑштах та пулин хаваслӑрах пулӑн-и? — Бэла, хӑйӗн хура куҫне унӑн куҫӗнчен илмесӗр, шухӑша кайса тӑчӗ, унтан вара, ачашшӑн йӑл кулса, унпа килӗшнӗ пек пуҫне тайрӗ.

Скажи, ты будешь веселей? Она призадумалась, не спуская с него черных глаз своих, потом улыбнулась ласково и кивнула головой в знак согласия.

Бэла // .

Нумайӑшне малашне юмахра кӑна тӗл пулӑн.

Куҫарса пулӑш

«Выдумлянди» йыхравлать // Наталия ПЕТРОГРАДСКАЯ. Тантӑш, 2015.07.23, 30 (4444)№

Эс те тӑван пулӑн та, ҫапах эпӗ те ҫемҫешкисен йышӗнчен мар!

Ты, конечно, тоже станешь моим родственником, но и я не из робкого десятка!

Виҫҫӗмӗш курӑну // .

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех