Чӑваш чӗлхин икчӗлхеллӗ ҫӳпҫи

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пултӑрах (тĕпĕ: пултӑр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ну, пултӑрах, ҫӑва патне!

Куҫарса пулӑш

XIX // .

Ну, пултӑрах, ӗҫлӗрех хӑвӑр комиссире, анчах ман кӑмӑла ан хуҫӑр.

Ну бог с вами, работайте в своей комиссии, но не портите жизнь мне.

19 // .

Пултӑрах тата.

Нехай лежит.

XIX // .

Пултӑрах ӗнтӗ, ҫав пичке-хырӑм Сергей Платоновичах пуйтӑр.

Ну, да пущай пузан наш, Сергей Платоныч, наживается.

XXII // .

— Пулин, пултӑрах.

— И пу-щай!

18 // .

Пултӑрах

Пусть…

18 // .

Вӑл мана юратмасть — пултӑрах!

Она меня не любит, — ну, бог с ней!

Раштав умӗнхи каҫ // .

«Чуну ҫулти патшалӑхра пултӑрах, ырӑ кӑмӑллӑ чипер панночка, — шухӑшларӗ вӑл хӑй ӑшӗнче.

«Дай тебе бог небесное царство, добрая и прекрасная панночка, — думал он про себя.

VI. Вӑранни // .

Корж мӗн те пулин ырӑ мар пуласса асра та тытас ҫукчӗ-и тен — куна ӗнтӗ, паллӑ, курӑнсах тӑрать, пӗр-пӗр шуйттанӗ илӗртнӗ — ҫенӗкре мӗн пурри-ҫуккине лайӑххӑн пӑхса ҫаврӑнмасӑрах, Петруҫ хайхи козачкӑна ярса илет те, ҫын каларӗш, пӗтӗм чунтан юратса, шупкарах хӗрлӗ тутинчен чуптуса илет, вара, леш хайхи шуйттанах, тӗлӗкӗнче турӑ хӗресне курмалла пултӑрах ӑна, йытта! ватсупнӑ кӑмӑлне ҫавӑрать те шӑп ҫав самантра пӳрт алӑкне уҫтарать.

Но все бы Коржу и в ум не пришло что-нибудь недоброе, да раз — ну, это уже и видно, что никто другой, как лукавый дернул, — вздумалось Петрусю, не обсмотревшись хорошенько в сенях, влепить поцелуй, как говорят, от всей души, в розовые губки козачки, и тот же самый лукавый, — чтоб ему, собачьему сыну, приснился крест святой! — настроил сдуру старого хрена отворить дверь хаты.

Пӗр чиркӳри дьяк пулни-иртни ҫинчен каласа пани // .

 — Мӗн пулнӑ пекки пултӑрах ӗнтӗ: эпӗ каялла тума юратмастӑп!»

— Что сделано, то сделано; я переменять не люблю!

XIII // .

Пултӑрах, чӑн та ӗнтӗ, ҫӗнӗ пӳрте пурӑнма куҫсан, тӗртсе паратӑп эпӗ ӑна.

пускай уже, правда, я ему вытку, как перейдем жить в новую хату.

XIII // .

Хӑй ӑшӗнче вӑл Макарихӑна тем те каласа вӑрҫрӗ, ҫав вӑхӑтрах тата хӑйне хӑй лӑплантарса та хӑтланчӗ: «пултӑрах ӗнтӗ, ҫӑва патне вӑл распискӑпа! Кунта халь вӑхӑтра ҫаклатса илни паха, кая юлмалла мар!»

Про себя он ругал Макариху на разный лад, и в то же время успокаивал себя: «пусть будет, к черту ее с распиской! Здесь в нынешнее время, когда растаскивают добро, не надо отставать!»

XIII // .

Эпӗ ҫакӑ пултӑр, пултӑрах тетӗп.

Я хочу, хочу этого.

XXII // .

Вӑл кравать ҫинчен тӑчӗ те: — Юрать, ан тив, пултӑрах ҫапла. Эпӗ килӗшетӗп, — терӗ ҫирӗппӗн.

Он встал с кровати и сказал твердо: — Хорошо, пусть будет так. Я согласен.

XXII // .

Ӗҫӗ пӗтӗмпех сирӗн провинциалла ансӑр ӑнланӑвӑрта та ятшӑн-чапшӑн ҫав провинциаллах ҫуннинче, сире кирек хӑҫан та, кам-тӑр «ункӑлатӑр», тем тесен те пултӑрах ку тата ҫакна теприсем курччӑр.

Дело в том, что вам, с вашими узкими провинциальными воззрениями и с провинциальным честолюбием, надо непременно, чтобы вас кто-нибудь «окружал» и чтобы другие видели это.

IX // .

Ну, юрать, эпӗ, пултӑрах эппин, килӗшетӗп…

Ну, хорошо, я, так и быть, согласен…

VIII // .

Ну, ан тив, Бесиев пултӑрах, — килӗшрӗ Ромашов.

Ну, пусть будет Бесиев, — согласился Ромашов.

III // .

Йывӑр тӑпри ҫӑмӑл пултӑрах!..

Мир праху его!..

XIV. Чун патӗнчи калаҫу // .

— Ҫӑлӑнасси кӑна юлать ҫав, ура тупанне сурас та, тарма вӑй пултӑрах! — палланӑ сасӑ илтӗнчӗ Огнянова.

— Спасение одно: давай бог ноги! — услышал Огнянов знакомый голос.

ХХХIII. Каҫ // .

Ҫапла пултӑрах… тепӗр майлӑ шухӑшлама кирлӗ мар!

Пусть так… возврата нет!

XXX. Стрем айлӑмӗнче // .

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех