Чӑваш чӗлхин икчӗлхеллӗ ҫӳпҫи

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пулмӗ (тĕпĕ: пул) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Епле пулмӗ?

— Почему же нельзя?

Станца пуҫлӑхӗ // .

— Мана ун тӑпри ҫине илсе кайма пулмӗ-ши?

— Нельзя ли довести меня до его могилы?

Станца пуҫлӑхӗ // .

«Тен, хамӑн аташса кайнӑ путекӗме киле илсе таврӑнса пулмӗ-ши?» — тесе шухӑшланӑ станца пуҫлӑхӗ.

«Авось, — думал смотритель, — приведу я домой заблудшую овечку мою».

Станца пуҫлӑхӗ // .

Ҫапах та ҫакна каласа хӑварни ытлашши пулмӗ: икӗ хӗрӗ те сарӑ шлепке тата хӗрлӗ пушмак тӑхӑннӑ пулнӑ.

Полагаю, однако ж, не излишним заметить, что обе девицы надели желтые шляпки и красные башмаки.

Тупӑкҫӑ // .

Тен, ыранах мар, каярахпа, тен, вуҫех те нимӗн те пулмӗ

Может быть, не завтра, позже, может, и вообще ничего не будет…

«Колин» // .

— Мӗншӗн-ха Гришӑн ӗҫӗ ӑнӑҫлӑ пулмӗ?

 — Почему же Грише не повезет?

9 сыпӑк // .

Эппин, ҫитес уйӑх пуҫламӑшӗ тӗлне пур ҫӗрте те асӑннӑ ӗҫе вӗҫлемелле — ун чухне тӳрре тухма тӑни текех килӗшӳллӗ пулмӗ.

Значит, к началу следующего месяца названную работу нужно закончить повсеместно - тогда уже будет неуместно оправдываться.

Каяшсемшӗн тӳлемелли парӑм – 300 млн тенкӗ // Николай КОНОВАЛОВ. Хыпар, 2019.08.05

Ку енӗпе те вӑл, питӗ кирле опытпа тӳсӗмлӗх ҫамрӑк ҫыннӑн ҫителӗклех пулмӗ тесе мар, вӑл мӗскӗн учителе пачах урӑххишӗн кӑмӑлламан.

Не потому, что полагал бы сей любезный недостаток несовместным с терпением и опытностию, столь нужными в несчастном звании учителя.

VIII сыпӑк // .

Ну, ҫамрӑк ҫыннам, акӑ сире валли юлташ, — вӗҫмешкӗн кичемех пулмӗ.

Итак, молодой человек, вот вам компаньон, чтобы не скучно было лететь.

19 сыпӑк // .

Тепӗр пилӗк минутран, букваре, махоркӑна тата зажигалкӑна пуҫтарса илсе, вӗсем фронтӑн иккӗмӗш эшелонне ҫула май каякан машина ҫине ларма пулмӗ-ши тесе, ҫул шыраса вӑрман тӑрӑх утса пынӑ.

Минут через пять, подобрав букварь, махорку и зажигалку, они шли по лесу, разыскивая дорогу, где можно было сесть на попутную машину, идущую во второй эшелон фронта.

8 сыпӑк // .

Унсӑр пуҫне ячӗ «Кӑмака»-на ҫывӑх тесен те йӑнӑш пулмӗ пуль.

Куҫарса пулӑш

Пӑлхар мунчипе корейсен ондольне мӗн ҫыхӑнтарать? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/4863.html

Вӗсене пурнӑҫа кӗртнӗ май нимӗнле ҫивӗч ыйту та пулмӗ темелле пек.

Куҫарса пулӑш

Тӑван чӗлхе хӗрнӗ хурҫӑ пулайӗ-и? // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2019.07.16, 78(27511) №

Пулмӗ ун пекки, вӑл — сӑваплӑ вырӑн.

Нет, супружеское ложе – это святое место.

Улттӑмӗш курӑну // .

Ыран та кирлӗ мар, виҫмине те кирлӗ пулмӗ, ӑнлантӑн-и?

И завтра, и послезавтра не понадобится, поняла?

Улттӑмӗш курӑну // .

Ак сана валли кӗвенте илсе те килтӗм – шыраса хӑшкӑлмалла пулмӗ.

Вот я тебе принесла коромысло, не надо будет искать в день свадьбы.

Виҫҫӗмӗш курӑну // .

Сӑмакун юратакан хуралҫа улталама йывӑрах пулмӗ.

Куҫарса пулӑш

Ҫурла уйӑхӗ, ҫӗрле // Николай Андреев. Килти архив

Борис Феликсович шучӗпе, УКсен ҫакнашкал хӑтланӑвӗ хваттерсен хуҫисене усӑ кӳмест, халӑхран пухнӑ укҫана ытти ҫӗре яраҫҫӗ-тӗк, эппин, ҫав ҫуртсенех ӑшӑпа тивӗҫтерессине лайӑхлатма укҫа пулмӗ.

Куҫарса пулӑш

«Хӗле йӗркеллӗ кӗтӗмӗр», Анчах «лару-тӑру питӗ ҫивӗч» // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2015.12.18, 241-242 (26903-26904)№№

Каялла таврӑнсан лайӑхрах пулмӗ-ши?

Не лучше ли нам вернуться?

31-мӗш сыпӑк. Тупӑннӑ та каллех ҫухалнӑ // .

Урӑх санӑн эмел таврашӗ ӗҫмелле пулмӗ.

Никакого лекарства тебе больше не надо принимать.

12-мӗш сыпӑк. Кушак аҫи тата «ыратнине лӑплантаракан эмел» // .

Май килсен, Джо хыҫҫӑн ҫӗрлехи каҫсенче астукаласа ҫӳрес тесе шут тытрӗҫ вӗсем хӑйсен ӑссӗн, унӑн тискер хуҫине епле те пулин пӑртак курма пулмӗ-ши, терӗҫ.

Про себя они решили следить за ним по ночам, когда представится случай, в надежде хоть одним глазком взглянуть на его страшного властелина.

11-мӗш сыпӑк. Том лайӑх мар ӗҫ тунӑшӑн асапланать // .

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕпленрех