Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пулаттӑмӑр (тĕпĕ: пул) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Анчах вӑрттӑн япаласем — вӑрттӑн япаласемех пулччӑр, ҫапах та пирӗн кунти вырӑнсем питӗ улах вӗт, пур ҫынсем те куҫ умӗнче, эпир вӗсен клубӗнче те час-часах пулаттӑмӑр

Куҫарса пулӑш

21. Тайгари пикник // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Ӗлӗкрех эпир унпа служба енӗпе тӗл пулаттӑмӑр.

Куҫарса пулӑш

15. Эпӗ нимӗн те манмастӑп // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Хӑш-пӗр лекцисенче эпир пӗрле пулаттӑмӑр.

Куҫарса пулӑш

Чапаев ҫинченех… // Василий Долгов. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 65–67 с.

Эп пулӑран каптӑртатса таврӑннӑ тӗле вӑл вӑрмана тухатчӗ, ҫул ҫинче тӗл пулаттӑмӑр.

Куҫарса пулӑш

Тулӑх тапхӑр // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Унӑн хваттерӗнче эпир яланах унпа иккӗн кӑна пулаттӑмӑр.

Куҫарса пулӑш

Ҫӑлӑнӑҫ // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 105–115 с.

Каҫхине эпӗ пӗчченех пӗрене ҫине тухса лараттӑм, анчах хамӑр, тепле майпа, яланах виҫҫӗн пулаттӑмӑр: эпӗ, Лида тата Лидӑн шӑллӗ.

Куҫарса пулӑш

Пӗчӗк акӑшсен ташши // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 57–75 с.

Эпир Аньӑпа кашни кун тенӗ пекех питӗ тӑтӑш тӗл пулаттӑмӑр.

Куҫарса пулӑш

II. // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 3–36 с.

Тӗл пулаттӑмӑр та ҫӑлтӑрсене шутлама тытӑнаттӑмӑр.

Куҫарса пулӑш

Шанчӑклӑ мел // Александр Угольников. Шухӑшлама вӑхӑт пур: калавсем. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1981. — 64 с. — 52–54 с.

Ҫап-ҫутӑ уйӑхлӑ каҫсенче тӗл пулаттӑмӑр.

Куҫарса пулӑш

Шанчӑклӑ мел // Александр Угольников. Шухӑшлама вӑхӑт пур: калавсем. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1981. — 64 с. — 52–54 с.

Каникулсенче кӑна сайра хутра пӗр-пӗринпе тӗл пулаттӑмӑр, иксӗмӗр те калама ҫук вӑтанаттӑмӑр.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Халиччен эпир унпа пасартан пасара кӑна тӗл пулаттӑмӑр

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Карательсем пырса ҫитнӗ ҫӗрте эпир ҫук пулаттӑмӑр, эпир пырасси ҫинчен нимӗҫсем пачах та шухӑшламан ҫӗре эпир сасартӑк пырса кӗреттӗмӗр.

Нас не оказывалось там, куда приходили каратели, и, наоборот, мы появлялись там, где немцы и не подозревали нашего присутствия.

Тискер «йӗрке» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Е эсир мана итленӗ пулсан, халӗ эпир пурсӑмӑр та «Испаньола» ҫинче пурте тӗрӗс те сиенсӗрех пулаттӑмӑр, ылттӑн та трюмра выртнӑ пулӗччӗ, аҫа-ҫиҫӗмпе тупа тӑватӑп!

Если бы вы послушались меня, мы все теперь находились бы на «Испаньоле», целые и невредимые, и золото лежало бы в трюме, клянусь громом!

XXIX сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

1940 ҫулти хӗлле эпир сайра-хутра ҫеҫ хамӑр кӑна пулаттӑмӑр.

Зимой 1940 года мы редко бывали одни.

Донбасри сивӗ // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Эпир Колышкинпа иксӗмӗр час-часах куҫа-куҫӑн пулаттӑмӑр — вӑл яланах нимӗн те чӗнместчӗ, манӑн вара ӑна васкатас килместчӗ.

Мы часто оставались с Колышкиным один на один — он всегда молчал, и мне не хотелось торопить его.

50 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Ӗлӗкрех тӗл пулаттӑмӑр, тен, халӗ те тӗл пулӑпӑр-ха… — терӗ вӑл, пӗр пӑлханмасӑр.

Затем равнодушно ответил: — Встречались раньше, может, и сейчас встретимся…

Тинӗс пырӗнчи тӗлпулу // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Кун каҫа эпир сахал тӗл пулаттӑмӑр — вӑл ялан мастерскойӗнчеччӗ, ачасемпе калаҫатчӗ, вӗсемпе пӗрлех апат ҫиетчӗ, каҫхине тин вара ман патӑма кабинета пыратчӗ те хӑй мӗн сӑнани, ун пирки хӑй мӗн шухӑшлани ҫинчен каласа паратчӗ.

Обычно в течение дня мы мало виделись — он пропадал в мастерской, разговаривал с ребятами, обедал с ними и только вечером садился у меня в кабинете и выкладывал свои наблюдения и соображения.

13 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Ну, ҫав балкон умӗнче пӗр-пӗрне тӗл пулаттӑмӑр тавара…

Ну, мы у балкона и встречались.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Ун чухне эпир пӗр-пӗр порта ҫывӑхарах пулаттӑмӑр, пире тӑван ҫӗршыва таврӑнма ҫӑмӑлрахчӗ.

Тогда бы мы были ближе к какому-нибудь порту, нам легче было бы вернуться на родину.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Ун чухне эпир телейлӗ пулаттӑмӑр ӗнтӗ.

Тогда бы мы стали счастливыми, обязательно!

Виҫҫӗмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех