Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

полицейски сăмах пирĕн базăра пур.
полицейски (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Саша, аллине кинжал тытса, икӗ полицейски патне шуса пынӑ, полицейскисем ҫӳҫӗ саланнӑ хура куҫлӑ хӗре ҫыхнӑ пулнӑ, Саша полицейскисем ҫине сиксе ларнӑ та вӗсене пӗтерсе хунӑ.

Саша с кинжалом подполз к двум полицейским, которые вязали черноокую русскую девушку с рассыпанными по плечам волосами, бросился на них и прикончил.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Ирхине полицейскисене — икӗ ҫӗнӗ полицейски, вӗсене — татах ҫӗннисем улӑштарчӗҫ.

Утром полицейских сменили новые, а тех — снова другие.

«Олег, ӑҫта эс?» // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Ҫапла калаҫнисене илтсен, мӑйӑхлӑ полицейски мӗскӗн Карлона пиншак ҫухавинчен ярса илсе, полицейски уйрӑмне сӗтӗрсе кайрӗ.

Слыша всё это, усатый полицейский схватил несчастного Карло за воротник и потащил в полицейское отделение.

Карло йывӑҫ пукане тӑвать те ӑна Буратино ят парать // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.

— Ҫак ҫынна эпӗ 64-мӗш номерлӗ полицейски показанине хисепе илсе суд турӑм, мӗншӗн тесен 64-мӗш номерлӗ полицейски — организациленнӗ пусмӑрлах вӑйне палӑртса тӑракансенчен пӗри.

«Я судил этого человека, сообразуясь с показаниями полицейского № 64, потому что полицейский № 64 есть эманация силы общества.

IV // Василий Алагер. Франс, Анатоль. Кренкбиль: повесть; В. О. Алагер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1941. — 57 с.

Шимка ятлӑ качаки урамри йывӑҫсене кӑшласан, е ытти чухне кирек епле те пулин йӗркене пӑснӑшӑн полицейски надзиратель штраф илме пырсан, асламӑшӗ полицейскине хисеплӗн пукан лартса панӑ, пуканӗ ҫинчен тусанне саппун вӗҫӗпе шӑлса илнӗ.

Когда к ней приходил полицейский надзиратель требовать уплаты штрафа за то, что коза Шимка общипала деревья на улице, или за какое-нибудь другое нарушение порядка, — бабушка услужливо пододвигала полицейскому табуретку и смахивала с нее краем фартука пыль.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Птаха полицейски ҫинчен хӑвӑрттӑн сиксе анчӗ, ҫав вӑхӑтрах полицейскин тесакне те туртса кӑларма ӑс ҫитерсе, хӑйне хӑй сыхламалла майланса тӑчӗ.

Птаха быстро отскочил от полицейского, не забыв выхватить из ножен широкий тесак, и встал в оборонительную позу.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Уяр ҫанталӑкра икӗ хутлӑ ҫурт тӑррине хӑпарса пӑхсан, вӗсен пӗтӗм ҫӗршывӗ ывӑҫ тупанӗ ҫинчи пек курӑнать теҫҫӗ, полицейски хӑйӗн шӑхличне тӗрӗлтеттерни ҫав патшалӑхсен пӗр чиккинчен тепӗр чиккине илтӗнет теҫҫӗ…

Куҫарса пулӑш

Пӗрремӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Унсӑрӑн вӑл полицейски те пулмӗччӗ.

Куҫарса пулӑш

XXII // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Катерпа пынӑ полицейски тата патшалӑх инспекторӗ ҫав арҫынна ҫыран хӗррине илсе тухса тухтӑрсен аллине панӑ.

Полицейские, проплывающие на катере, и государственный инспектор вывели мужчину на берег и передали его врачам.

Атӑла ӳкнӗ ӳсӗр арҫынна ҫӑлнӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/35141.html

Ҫынна полицейски тупса илсе каять.

Куҫарса пулӑш

Выҫлӑх ҫул, хӗлле // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

Акӑ пӑртак тӑрсан полицейски килсе тухать.

Куҫарса пулӑш

Выҫлӑх ҫул, хӗлле // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

Вӑл пьесӑра тӗп рольсем ашшӗпе ывӑл ачи тата таркӑн революционерпа полицейски.

Куҫарса пулӑш

Выҫлӑх ҫул, хӗлле // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

Пӗр самант Виктор полицейски алли умнелле тайӑлса тӑчӗ.

Несколько мгновений Виктор стоял, опершись на эту руку.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Полицейски алли ӑна вӑхӑтра ярса тытрӗ.

Рука полицейского во-время подхватила его.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Полицейски аллине картуз сӑмси патне тытса чыс турӗ те хӑвӑрт каялла пӳлӗмрен тухса кайрӗ.

Полицейский поднес руку к козырьку, повернулся налево кругом и вышел.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Кабинета дежурнӑй полицейски кӗчӗ.

В кабинете появился дежурный полицейский.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Уҫӑ алӑкра вара полицейски кӑна курӑнчӗ.

В просвете открытой двери показался полицейский.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

«Полицейски вара аннене хӗнесе тӑкать вӗт-ха.

«А полицейский? Изобьет он ее.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Эпӗ пӳрнепе хута перӗнме те ӗлкӗреймерӗм — полицейски ӑна ман алӑран вӑшт кӑна туртса илчӗ.

Не успел я приложить палец, как полицейский вырвал у меня из рук бумагу.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Полицейски ҫав самантрах мана кӑшкӑрса тӑкрӗ:

Полицейский кричит мне:

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех