Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пехотлӑ (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Халех ак эпӗ атакӑна ҫӗкленетӗп, анчах эпӗ пӗр-пӗр Вестфальски тата Баварски дивизин Н-ски пехотлӑ полкӗн Н-ски батальонне хирӗҫ кӑна мар — тискерлӗхпе ҫӑткӑнлӑха хирӗҫ, пулас вӑрҫӑсене хирӗҫ ҫӗкленетӗп.

Я поднимусь сейчас в атаку не только против Н-ского батальона, Н-ского пехотного полка какой-нибудь там Вестфальской или Баварской дивизии, — я поднимусь против мрака и злобы, против будущих войн.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Ҫапӑҫусен шавӗпе кӗмсӗртетӗвӗнче аташса кайнӑ ӑмӑрткайӑк чӗппи пирӗн ҫирӗп пехотлӑ ҫар шкулӗ тӗлӗнче ярӑнса ҫӳрет.

Он парил над расположением нашей военно-пехотной школы.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Тулӑхлӑ пучахӗсене аран йӑтса ларакан тулӑ пуссисемпе тӗш кӗрсе пыракан ылтӑн хӗвелҫаврӑнӑш лаптӑкӗсем хушшинче пирӗн пехотлӑ ҫар училищин вӗренӳри юлашки хаяр атакисем пулса иртрӗҫ.

Пшеничные поля изнемогали под ношей урожая, золотом отливал подсолнух, мы заканчивали военно-пехотное училище, нам, курсантам, присваивали командирское звание.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех