Чӑваш чӗлхин икчӗлхеллӗ ҫӳпҫи

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пахи сăмах пирĕн базăра пур.
пахи (тĕпĕ: пахи) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Венӑра вара, эпӗ шанатӑп, мадам Александрин, сирӗн куҫӑрсем пирӗн хӗрарӑмсен илемлӗ кӗлеткисене курса савӑнӗҫ, — Альтман, куҫӗсене хӗссе, хӑйӗн типшӗм арӑмӗ ҫине пӑхрӗ, — вӗсен пӗлсе ҫӗленӗ ансат костюмӗсем тата — тӳрех калатӑп, чи пахи — вӗсен кӑткӑс мар причёскисем сирӗн куҫӑрсене кантарӗҫ.

— Зато в Вене, мадам Александрии, я надеюсь, ваш глаз отдохнет от всего чрезмерного на изящных фигурах наших женщин, — Альтман, сощурившись, оглядел свою худощавую жену, — на простых и с большим вкусом сшитых костюмах и, что самое, скажу вам, главное, — незатейливых прическах.

Саккӑрмӗш сыпӑк // .

Пуринчен пахи — тӗнчене, австрияксене, Карпат тӑвӗсене куртӑм.

Зато мир повидал, австрияков, Карпаты.

3 // .

Чи пахи вӑл — лару-тӑрӑва шута илесси пулать.

Главное — учитывать обстановку.

3 // .

Чи пахи вӑл — ҫынсене приказ хыҫҫӑн вырӑнтан вырӑна куҫармалла мар, ӑнланатӑн-и?..»

Главное, чтобы после приказа не перебрасывали народ, понимаешь…

6 // .

Ку вӑл — чи пахи тата чи кирли!

Это — самое главное!

7 // .

Чи пахи халӗ — паян йышӑннисене пӗр пӑркаланмасӑр пурнӑҫа кӗртсе пырасси.

Главное сейчас — следить за точным выполнением всего, что мы сегодня постановили.

7 // .

— Анчах чи пахи вӑл, — терӗ адмирал хавхалансах, — вырӑс флочӗн шухӑш-кӑмӑлӗ.

— Но самое главное, — напыщенно провозгласил адмирал, — дух русского флота.

7 // .

— Ҫӗр докуменчӗсемпе лайӑх ӗҫлерӗм, икӗ колхозри вӑрлӑхпа ӗҫ хатӗрӗсене тӗрӗслерӗм, уйсене пӑхса тухрӑм, анчах чи пахи, чи лайӑххи — вӑл агроминимум занятийӗ.

 — Хорошо поработала с земельными документами, проверила семена и инвентарь в двух колхозах, ориентировалась в полях, но самое главное, самое хорошее — занятие по агроминимуму.

6. «Сӑрнай» // .

Чи пахи — Меркидон «катӑк ӑслӑрах» текен сӑмахран яланлӑхах тасални.

Важно, что от Меркидона отлепилась наконец давняя кличка «придурок».

Вӑрман сыхлавҫи // .

— Эпӗ хавас… — ответлерӗ Санин та нимӗҫле, ҫӑмӑллӑнах мар, — анчах эпӗ нимех те пахи туман-ҫке-ха.

Санин отвечал, не без некоторого труда, тоже по-немецки, что он очень рад… что услуга его была маловажная…

VIII // .

Эп сана халь чи кирли, саншӑн та, маншӑн та чи пахи ҫинчен ҫырса пӗлтерес теместӗп.

Я не пишу тебе главного, самого главного для меня и тебя.

1945-мӗш ҫул // .

Вырӑн мар, чи пахи кунта — пейзаж.

Здесь не местность, а пейзаж.

1945-мӗш ҫул // .

Ӗҫӗм манӑн чи пахи те, чи начарри те мар — катошник эпӗ.

Должность у меня не самая первая, но и не самая последняя — катошник.

1941-мӗш ҫул // .

Пурпӗрех эс чи пахи.

Все равно ты — самая хорошая.

1941-мӗш ҫул // .

Чи пахи унӑн ҫакӑ: вӑл хӗрӳллӗ кунсене ҫывӑрса ирттермен, влаҫшӑн вирлӗ ҫапӑҫнӑ ҫӗрте хӑйӗн вырӑнне тупнӑ, ҫакӑн пирки революцин йӑмӑх хӗрлӗ ялавӗ ҫинче унӑн юн тумламӗсем те йӗрӗнсе юлнӑ.

Самое же главное — не проспал горячих дней; нашел свое место в железной схватке за власть, и на багряном знамени революции есть и его несколько капель крови.

Саккӑрмӗш сыпӑк // .

Ку — чи пахи.

А это самое главное.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // .

Чи пахи — эпӗ кунта килнӗренпе хама чӑн-чӑн ҫын пек, хам ҫак ҫут тӗнчере кирлине туя пуҫлани.

Куҫарса пулӑш

Иккӗмӗш пайӗ // .

Анчах чи кирли, чи пахи — вӗсем парти ял хуҫалӑхне ӳстерессишӗн ҫине тӑрса тытӑннине куҫ кӗретӗн кураҫҫӗ, ӗлӗк пур ҫӗрте те пекех пӗр ҫӑкӑр ҫинчен ҫеҫ калаҫатчӗҫ пулсан, халӗ вӗсене темскер ытларах кирлӗ — вӗсем хӑйсем ҫине колхозӑн чӑн-чӑн хуҫисем ҫине пӑхнӑ пек пӑхтарасшӑн, хӑйсен сӑмахне шута илтересшӗн…

Но, главное, они воочию увидели, что партия всерьез взялась за сельское хозяйство, и если раньше почти всюду говорили об одном хлебе, то сейчас хотят чего-то большего — хотят, чтобы к ним относились, как к действительным хозяевам колхоза, прислушивались бы к их словам…

24 // .

Вӑл чи пахи.

Это самое главное.

XXXIV сыпӑк // .

Чи пахи ҫав унӑн! — кӑмӑлӗ ҫитнипе Прохор йӑл кулчӗ.

Вот в чем главная вещь! — с удовольствием улыбнулся Прохор.

XXV сыпӑк // .

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех