Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

патрульсем (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Патрульсем ҫӗрле килӗренех тӗрӗслесе ҫӳреҫҫӗ-и? — ыйтрӗ Вали Валеевич.

Куҫарса пулӑш

Яла ҫӗнӗ ҫынсем килсен // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Ҫул ҫинче тата патрульсем.

Куҫарса пулӑш

Пӗрремӗш сыпӑк // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 3–73 с.

Поселок урамӗсем тӑрӑх патрульсем ҫӳреҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Пӗрремӗш сыпӑк // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 3–73 с.

Ӑна унта каясси тем пекех хӑратать: кӑнтӑрла кайсан, тӑшман ҫарӗ кунӗпе поселок витӗр иртет, ҫӗрле — патрульсем, хуралҫӑсем.

Куҫарса пулӑш

Пӗрремӗш сыпӑк // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 3–73 с.

Пӗр-пӗрне персе пӑрахасран шикленсе патрульсем хваттерӗсене саланнӑ.

Патрули, боясь перестрелять друг друга, рассыпались по квартирам.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 15–21 с.

Ялӗсем хушшинче патрульсем ҫӳреҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Вӗсем хваттере тӗрлӗ ялсене саланса пӗтнӗ, ҫавӑнпа пур ҫул ҫинче те патрульсем ҫӳреҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Урамсем тӑрӑх патрульсем ҫӳре пуҫларӗҫ.

По улицам пошли патрули.

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Урамсем тӑрӑх патрульсем ҫӳренӗ.

По улицам ходили патрули.

Малалли пулать… // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Ку ӗнтӗ вӑл минерсем, каҫхи тӗттӗме хытӑ сӑнаса, патрульсем каялла ҫаврӑнса пӑхассинчен шикленсе, питӗ вӑраххӑн шуса пынине пӗлтерет.

Значит, минеры ползут осторожно, вглядываясь в темноту ночи, опасаются, как бы патрули не оглянулись назад.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Патрульсем миҫе минут хушшинче пӗрре ҫаврӑнса тухнине сехет ҫине пӑхса темиҫе хут та тӗрӗслерӗ.

Он несколько раз проверял по часам, через какие промежутки времени появляются патрули.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Анчах ҫак участокӑн пӗр ырӑ енӗ пур: ку тӗлте чугун ҫул кӑшт аяккарах пӑрӑнса каять, ҫавӑнпа та патрульсем ҫул ҫинчине инҫетренех курма пултараймаҫҫӗ.

Но зато у этого участка было одно преимущество: линия поворачивала тут немного в сторону, и патрули не могли далеко просматривать железную дорогу.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Урам тӑрӑх патрульсем утса ҫӳреҫҫӗ, вӗсем пушарсене сӳнтерме ирӗк памаҫҫӗ.

Вдоль улицы прохаживались патрули и не разрешали гасить пожары.

XV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Мӗн чухлӗ хула варринелле ҫывхарса пынӑ, патрульсем ҫавӑн чухлӗ нумайрах тӗл пула пуҫларӗҫ.

Чем дальше углублялись они в центр города, тем больше встречали патрулей.

35 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

— Джурдже, патрульсем яр! — терӗ Павӑл.

— Джурдже, пошли людей в дозор! — приказал Павле.

30 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Хыр вӑрманӗ тавра нимӗҫсем ытларах та ытларах пухӑнни ҫинчен патрульсем кашни сехетрех пӗлтереҫҫӗ.

И каждый час дозоры сообщают, что у леса собирается все больше и больше немцев.

17 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Ирхи ҫапӑҫу хыҫҫӑн тӑшманӑн вӑрӑм колоннисем сӑрт ку енне каҫрӗҫ, патрульсем халь ҫеҫ пӗлтернӗ тӑрӑх, вӗсем Кӑйкӑр вӑрманне ҫавӑрса илнӗ.

После утреннего боя большие колонны неприятеля перешли на эту сторону горы и, как сообщали дозоры, окружили Соколовичский сосняк.

17 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Мана, Совет Ҫарӗн тумтирне тӑхӑннӑ ҫынна курсанах, патрульсем хӑйсен хӗрӗсенчен аяккарах сиксе ӳксе, ҫӑвар туллин кулса, винтовкисене «на-караул» тытрӗҫ.

Увидев человека в форме Советской Армии, патрули отскакивали от своих девушек и, улыбаясь во весь рот, артистически делали винтовкой на-караул.

Пӗр хуларан // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 249–269 с.

— Есть, гварди майорӗ юлташ! — тулли сасӑпа, хыттӑн пӗлтерчӗ вӑл, ун сассине чул ту айккисенчи патрульсем те илтсе хӗпӗртерӗҫ.

— Есть, товарищ гвардии майор! — докладывал он во весь голос, так звонко, что даже боковые патрули услышали его и обрадовались.

XVII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Филиппыч пӳрчӗ патӗнче икӗ нимӗҫ салтакӗ — патрульсем ҫӳреҫҫӗ.

Около дома Филиппыча прогуливались два немецких солдата — патруль.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех