Чӑваш чӗлхин икчӗлхеллӗ ҫӳпҫи

Шырав

Шырав ĕçĕ:

парӗҫ (тĕпĕ: пар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӗсене пӗр пекех валеҫсе парӗҫ-ши вара?

Так неужели же им всего будет поровну?

Ҫутаттӑр // Олимпиада Таллерова. Гайдар, Аркадий Петрович. Ҫутаттӑр: калав; вырӑсларан О.Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1971. — 44 с.

— Пар, пухӑнмалли вырӑна ҫитсенех калӑп та — сана урӑххине парӗҫ.

— Дай, а я на сборе сейчас же скажу, чтобы тебе другую выдали.

Ҫутаттӑр // Олимпиада Таллерова. Гайдар, Аркадий Петрович. Ҫутаттӑр: калав; вырӑсларан О.Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1971. — 44 с.

Ку ҫырусем мана пурне те уҫса парӗҫ.

Эти письма мне всё откроют.

Ухмаха ернӗ ҫын ҫырса пынисем // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 75–95 с.

— Пире, — вилӗмпе хӑратсан та памарӗҫ пулсан, сана мӗнле-ха ирӗккӗн парӗҫ вӗсем?

— Как же они тебе добровольно дадут, если нам под страхом смерти не дали?

Ҫирӗммӗш сыпӑк // .

— Оберст господин, ан хуйхӑрӑр, шыраса тупатпӑр, е хресченсем хӑйсемех вӗсене тытса парӗҫ.

— Не унывайте, господин оберст, разыщем или… крестьяне сами нам их приведут… со скрученными руками.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // .

Манӑн «укҫа пуррине» кура сирӗннисем те кӳршӗрен юлас мар тейӗҫ, кӑларса парӗҫ.

Если ваши узнают, что у меня есть деньги, они не захотят отставать от соседей, дадут тебе рубль.

Чатӑр // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 43–50 с.

Хӑвна ярса тытсан, кӑштах ҫӑмӑллӑх парӗҫ пуль тетӗн-и?

Думаешь, ежели поймают тебя, скидку сделают?

XVI // .

Непуҫ, хӑйсемех тиесе парӗҫ акӑ, ҫук-тӑк — пушӑлла хӑлтӑртаттарса каятӑп.

Небось, сами эту проволоку навалят, а нет — так я и порожнем уеду!

VI // .

Вӗсенчен ыйтӑр, вӗсем каласа парӗҫ!

Спросите их, они скажут!

III сыпӑк // .

Сергейпе Таня ӑна уҫӑлма илсе тухӗҫ те лӑпкӑ аллейӑсем тӑрӑх ҫӳрӗҫ, ҫакӑнта темиҫе ҫул каярах пуш-пушӑ вырӑн пулни ҫинчен кала-кала парӗҫ.

Сергей и Таня будут гулять с ним по тихим аллеям и рассказывать, какой здесь несколько лет назад был пустырь.

2 // .

Эсӗ мӗн, чаҫран тарнӑшӑн хӑвна хӗрес парӗҫ тесе шутланӑччӗ-и? — пӳлчӗ ӑна хулсӑр хорунжий.

А ты думал, тебе за бегство из части крест дадут? — прервал его безрукий хорунжий.

XXII // .

Тупӑкне те туса парӗҫ, шӑтӑкне те кирлӗ пек чавӗҫ…

Они и гроб сделают и могилку ему выроют подходящую…

VI // .

Вӗсен улӑхӗсем кӑна темӗн чухлӗ усӑ парӗҫ, эсир тӗлленмен те ун пекки ҫинчен, — выльӑх йышне тӑватӑ хут ӳстерме пултаратӑр.

Одни их луга дадут такое, что вам и не снилось, — стадо раза в четыре сможете увеличить, а если станете еще травы подсевать, зальете молоком всю область.

10 // .

— Асту, ярса парӗҫ вӗсем, кӗтсех тӑр! — мӑкӑртатрӗ ашшӗ.

— Дождешься от них, держи карман шире, — буркнул отец.

2 // .

— Тен, парӗҫ те.

— Может, дадут.

Николаев // .

— Тен, тӑрӑшнӑшӑн сана наградӑ та парӗҫ-ха.

— Может, тебе еще и награду дадут за усердие.

Николаев // .

Ку кӗнекен иккӗмӗш пайне кӗртнӗ калавсем сана Суворов салтакӗсемпе офицерсене мӗнле вӗрентни, вӑл вырӑс ҫарне ҫӗнӗ походсене мӗнле хатӗрлени ҫинчен каласа парӗҫ.

Рассказы, вошедшие во вторую часть этой книги, расскажут тебе о том, как Суворов учил солдат и офицеров, как он готовил русские войска к новым походам.

Иккӗмӗш пайӗ. Ывӑнмасӑр ӗҫлеме хӑнӑх // .

Хваттерне те парӗҫ, пурте йӗркеллӗ пулӗ.

И получим квартиру, и вообще все, как полагается.

XXXIV сыпӑк // .

Эпӗ тухса килнӗ хыҫҫӑн пулеметчиксене тустараҫҫех ӗнтӗ, тен, хӑшӗ-пӗрисене суда та парӗҫ.

После моего ухода пулеметчиков, несомненно, будут трясти, может быть, кто-либо из ребят под суд пойдет.

II // .

Кам епле-тӗр, Кубаньри евчӗсем вара пулас кӗрӳ ҫинчен вӑл пур ӗҫре те, хуралт таврашӗнче те, пушмак тӳрлетме те ӑста пулни ҫинчен ҫеҫ мар, Ҫемен кӑкарӗ ҫинче виҫӗ орденпа ултӑ медаль пуррине те каласа парӗҫ, ун пек геройпа Анфисӑна тӗнче вӗҫне кайма та ним те мар тейӗҫ, — пӗтӗм калаҫу вара туйпа кӗрлесе вӗҫленӗ…

Кто-кто, а уж они-то сумеют сказать не только о том, что будущий зять — мастер на все руки, что ему ничего не стоит починить крышу или отремонтировать обувь, а и о том, что на груди у Семена — три ордена и шесть медалей, что с таким героем Анфисе можно идти хоть на край света, — и весь этот разговор кончится свадьбой…

VII сыпӑк // .

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех