Чӑваш чӗлхин икчӗлхеллӗ ҫӳпҫи

Шырав

Шырав ĕçĕ:

парӗччӗ (тĕпĕ: пар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑл сана мӗнле кирлӗ пек ӑнлантарса парӗччӗ…»

Он бы тебе все как надо объяснил…»

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // .

Тепӗр амӑшӗ пулсан, шыва путман тесе, вунӑ тенкӗ те парӗччӗ

Другая бы мама даже десять рублей дала, раз не утонул…

Пӗрремӗш сыпӑк // .

Юранӑ пулсан, пуҫне вӑл киленсех сӗтел ҫине хурӗччӗ, укҫа купи ҫийӗн хускалкалакан пӳрнесемпе лампӑна курас мар тесе, куҫне хупӗччӗ, вара хӑйӗн ыйхӑпа лӑнчӑланнӑ шухӑшӗсене пушшех те арпашса кайма май туса парӗччӗ.

Если б можно было, он с наслаждением склонил бы голову на стол, закрыл бы глаза, чтоб не видеть лампы и пальцев, двигавшихся над кучей, и позволил бы своим вялым, сонным мыслям еще больше запутаться.

III // .

Мана ҫутҫанталӑк наукӑра мӗнле те пулин пӗчӗк кӑна япала тумалӑх вӑй панӑ пулсан, мана ҫак туйӑм наукӑна ҫӗнӗрен тума вӑй парӗччӗ.

Если бы от природы была во мне сила создать что-нибудь маленькое новое в науке, я от этого чувства приобрел бы силу пересоздать науку.

XV // .

Шел, вилсе кайрӗ, атту халӗ те хӑй сӑмахне ҫирӗплетсе парӗччӗ, ҫӳлти патшалӑхра ырлӑх пултӑр ӑна!

Жалко, что помер, а то он и зараз бы свои слова подтвердил, царство ему небесное!

XXII сыпӑк // .

«Вӑл ҫӑварне шыв сыпса тӑман пулӗччӗ, ҫинчех каласа парӗччӗ», — таҫтан пырса кӗчӗ Санька пуҫне ҫак шухӑш.

«А он бы не молчал, сразу признался», — почему-то пришло Саньке в голову.

26-мӗш сыпӑк // .

Штольц хӗл каҫма ялтан килсен кӑна вӑл ун килне ыткӑнать те Андрей ҫине ытарайми пӑхать, ӑна ҫепӗҫҫӗн савса ачашлать, вара Андрей Иваныча тем калӗччӗ, тав тавӗччӗ, юлашкинчен, хӑйӗн чӗринче мӗн пуррине йӑлтах, йӑлтах ӑна каласа парӗччӗ: Штольц ӑнланӗччӗ, анчах Агафья Матвеевна каласа пама пӗлмест, Ольга умне ыткӑнать ҫеҫ, ун аллине чуптӑвать те ҫав тери хурланса йӗрсе ярать, Ольга та ирӗксӗрех унпа пӗрле макӑрса ярать, Андрей вара пӑлханса, васкаса пӳлӗмрен тухать.

Только когда приезжал на зиму Штольц из деревни, она бежала к нему в дом и жадно глядела на Андрюшу, с нежной робостью ласкала его и потом хотела бы сказать что-нибудь Андрею Ивановичу, поблагодарить его, наконец, выложить пред ним все, все, что сосредоточилось и жило неисходно в ее сердце: он бы понял, да не умеет она, и только бросится к Ольге, прильнет губами к ее рукам и зальется потоком таких горячих слез, что и та невольно заплачет с нею, а Андрей, взволнованный, поспешно уйдет из комнаты.

X сыпӑк // .

Эх, Гриша Котовский ҫук кунта, асӑнмалӑх парӗччӗ вӑл сана, ҫӗлене!

Ох, нет на тебя Гришки Котовского, гадюка!

I. Уйӑрӑлни // .

Семинарсем, ӑсталӑх класӗсем ирттерни кино ӗҫне малалла аталанма майсем туса парӗччӗ.

Куҫарса пулӑш

Ҫӗнӗ чӑваш киновӗ камит енне сулӑнчӗ // Владимир КАРСАКОВ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.05.19, 19 (6112) №

10. Иисус ӑна ҫапла хуравласа каланӑ: эсӗ Турӑ ырӑлӑхне пӗлес пулсан тата хӑвна «Мана шыв ӗҫтерсемччӗ» теекенӗ Кам пулнине пӗлес пулсан, ху Унран ыйтӑттӑн, Вӑл сана чӗрӗлӗх шывӗ парӗччӗ, тенӗ.

10. Иисус сказал ей в ответ: если бы ты знала дар Божий и Кто говорит тебе: дай Мне пить, то ты сама просила бы у Него, и Он дал бы тебе воду живую.

Ин 4 // .

Эхер те ӑна кам та пулин вӗлерес пулсассӑн, патша ҫав ҫынна пысӑк пуянлӑх парнеленӗ пулӗччӗ, вӑл ӑна хӑйӗн хӗрне те качча парӗччӗ, унӑн ашшӗн килне те Израильре ирӗклӗ тӑвӗччӗ, тенӗ.

Если бы кто убил его, одарил бы того царь великим богатством, и дочь свою выдал бы за него, и дом отца его сделал бы свободным в Израиле.

1 Пат 17 // .

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех