Чӑваш чӗлхин икчӗлхеллӗ ҫӳпҫи

Шырав

Шырав ĕçĕ:

параттӑрччӗ (тĕпĕ: пар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тепӗр чухне эсир мана пӑрахса параттӑрччӗ, анчах ыйткалакана паракан ҫын хӑй нихҫан та ун ҫине пӑхмасть, илекенни вара яланах, ним сиктерсе хӑвармасӑр асӑрхаса юлать.

Вы частенько бросали мне монету; но дело в том, что тот, кто дает, не смотрит, а кто получает — всматривается и наблюдает.

IV. Ыйткалакан // .

— Мадам Стороженко, эсир яланах хӗрӗх пилӗкшер пус параттӑрччӗ

— Мадам Стороженко, вы же всегда давали по сорок пять…

XIII. Мадам Стороженко // .

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех