Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

памассерен (тĕпĕ: пар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Учительница ыйту памассерен Коля аллине тӑратать, хӑвӑрт та уҫӑмлӑ каласа парать.

Куҫарса пулӑш

Ҫӗнӗрен килнӗ ача // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

— Ҫапла, анчах кашни ҫыру ҫырса памассерен мана вуласа пама чӗнсе каяҫҫӗ, — ӑнлантарнӑ ҫыруҫӑ, — эп ҫырнине никам та вулаймасть.

— Да, но всякий раз, как я напишу письмо, за мной посылают, чтобы я его прочитал, — объяснил писец, — не может никто мой почерк разобрать.

Халӑх ҫыруҫи ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Юмахӗ каласа памассерен ҫӗнелсе пырать те, хамӑр ыйтатпӑр: «Атя, Куля, яра пар!» — тетпӗр.

Он всегда рассказывает почти одно и то же, но каждый раз чуть по-другому, поэтому мы сами его просим: «Коля, расскажи про рыбалку!».

Вӗҫсе курни // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 63–67 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех