Чӑваш чӗлхин икчӗлхеллӗ ҫӳпҫи

Шырав

Шырав ĕçĕ:

паманнине (тĕпĕ: пар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Унтан эпир иксӗмӗр те пӗр-пӗрне чи кирлӗ япаласем ҫинчен каласа паманнине аса илтӗмӗр.

Потом мы оба спохватились, что не рассказали друг другу самого важного.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // .

Сӑмах паманнине кура Печорин алӑк патнелле ик-виҫӗ утӑм пусрӗ, хӑй чӗтрет, каласа парам-ха сире, ҫав вӑхӑтра вӑл шӳт туса каланине те чӑнласах тума пултарнӑ пулӗччӗ.

Не слыша ответа, Печорин сделал несколько шагов к двери; он дрожал — и сказать ли вам? я думаю, он в состоянии был исполнить в самом деле то, о чем говорил шутя.

Бэла // .

Хӑйне выльӑха сутма ирӗк паманнине пулах ним туйми тапнӑ-хӗненӗ чухне те мӗн чунӗ тухичченех ҫапла пӑшӑлтатнӑ: «Ӗнене ан тӗкӗн...»

Куҫарса пулӑш

Амӑшӗ картари ӗнишӗн чунне панӑ, ывӑлӗ пӗр пулӑштухла сутнӑ... // Ҫамрӑксен хаҫачӗ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2009.06.11

— Парламентӑн 38-мӗш сессийӗнче эсир депутатсем йышӑннӑ пӗр саккуна та республика Пуҫлӑхӗ алӑ пусмасӑр каялла тавӑрса паманнине — ЧР Конституцийӗпе килӗшӳллӗн унӑн ҫакнашкал ирӗк пур пулин те — пӗлтертӗр.

— На 38-ой сессии парламента Вы сообщили, что не один законодательный акт, принятый депутатами, не был возвращен неподписанным Главой Республики — согласно Конституции ЧР у него есть такое право.

Сӑваплӑ ӗҫ ҫынсене ырӑ еннелле улӑштарать // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

Спорт вӑййисем нимле тупӑш та паманнине пула ачасене (уйрӑмах ялта) спортра малалла аталанса пыма, тӗрлӗ шайри ӑмӑртусене хутшӑнма (ку паллах укҫа-тенкӗпе ҫыхӑннӑ) хальхи вӑхӑтра никам та пулӑшма килӗшмест-ҫке-ха.

Из-за того, что спортивные игры в нынешнее время никакой прибыли не дают, на развитии детского спорта (особенно в деревне), на участие в соревнованиях различного уровня (это конечно связано с деньгами) никто финансировать не согласится.

Ырӑ кӑмӑллӑ, тӗслӗхлӗ юлташ // Виталий ВАСИЛЬЕВ. «Сувар», 20(698)№, 2007.05.18

«Ирӗклӗх» пӗрлӗх ӗҫтешӗсем уйрӑммӑн Сергей Калашников сӑмахӗсене Чӑваш Республикин Конституцийӗн гаранчӗ шутланакан Чӑваш Республикин Элтеперӗ, республикӑн Патшалӑх Канашӗ, Чӑваш наци конгресӗ нимӗнле те хак паманнине тата сивлеменнине палӑртнӑ.

Активистов «Ирӗклӗх» особенно беспокоит тот факт, что слова Сергея Калашникова никак не прокомментированы считающимся гарантом Конституции Чувашской Республики Главой Чувашии, республиканским Государственным Советом, Чувашским национальным конгрессом.

«Ирӗклӗх» республика ертӳҫисене Мускав чиновникӗн сӑмахӗсене хак пама ыйтать // Аҫтахар Плотников. http://chuvash.org/news/12235.html

15. Никам та сасӑ паманнине кура, вӑл ҫывӑрмалли пӳлӗме уҫса шала кӗнӗ те алӑк урати патӗнче пуҫне касса илнӗ Олоферн вилли выртнине курах кайнӑ.

15. Когда же никто не отзывался ему, то отворив вошел в спальню и нашел, что Олоферн мертвый лежит у порога и голова его снята с него.

Иудифь 14 // .

17. Эппин, патшан кӑмӑлӗ пулсассӑн, патшасен мулӗ упранакан ҫуртра, унта Вавилонра, Кир патша Иерусалимра Турӑ Ҫуртне тума ирӗк панипе паманнине шыраса тупчӑр, вара ӑна пире ярса паччӑр» тенӗ ҫырура.

17. Итак, если царю благоугодно, пусть поищут в доме царских сокровищ, там в Вавилоне, точно ли царем Киром дано разрешение строить сей дом Божий в Иерусалиме, и царскую волю о сем пусть пришлют к нам.

1 Езд 5 // .

19. [Мӗнле те пулин] хулана туртса илес тесе ӑна нумай хушӑ хупӑрласа тӑратӑн пулсассӑн, унӑн ҫимӗҫ кӳрекен йывӑҫӗсене ан ҫӗмӗр, ҫав таврари ҫӗрсене те пушӑ тӑратса ан хӑвар: хирти йывӑҫ этем мар, вӑл санран хӳмепе ҫирӗплетнӗ вырӑна тарса пытанаймӗ; 20. эсӗ хӑш йывӑҫсем апата юрӑхлӑ ҫимӗҫ паманнине пӗлетӗн, ҫавсене вара хуҫма-касма пултаратӑн, вӗсенчен хӑвӑнпа вӑрҫӑ вӑрҫакан хулана мӗн парӑнтаричченех хирӗҫ тӑмашкӑн тӗреклӗ хӳтӗсем тума пултаратӑн.

19. Если долгое время будешь держать в осаде [какой-нибудь] город, чтобы завоевать его и взять его, то не порти дерев его, от которых можно питаться, и не опустошай окрестностей, ибо дерево на поле не человек, чтобы могло уйти от тебя в укрепление; 20. только те дерева, о которых ты знаешь, что они ничего не приносят в пищу, можешь портить и рубить, и строить укрепление против города, который ведет с тобою войну, доколе не покоришь его.

Аст 20 // .

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех