Шырав
Шырав ĕçĕ:
Орочсен хӳшшисем тӑванлӑ удэхеецсен хӳшшисенчен кӑшт пысӑкрах.Юрты орочей больше размерами, чем у родственных им удэхейцев.
Орочсен ялӗнче // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 121–124 с.
Орочсен пӳрчӗсем, куҫа курӑнман сӑрӑ тӗслӗ чӗрчунсем пек, темӗнрен хӑранӑ евӗр ҫӳллӗ сӑрт хысакӗ хӳттине пухӑнса ларнӑ.
Орочсен ялӗнче // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 121–124 с.
Орочсен ялӗнче эпир чылай кантӑмӑр, вӑй пухрӑмӑр.
Вуту юханшывӗ хӗрринче выҫӑпа аптрани // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 45–57 с.
Орочсен старшини Федор Бутунгари хӗрӗхелле ҫывхарнӑ тӗреклӗ ҫын иккен, хура сухаллӑ.Старшина орочей Федор Бутунский оказался человеком крепким, примерно лет сорока, с черной бородой.
Вуту юханшывӗ хӗрринче выҫӑпа аптрани // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 45–57 с.
Темиҫе кимӗ каллӗ-маллӗ ишсе ҫӳреҫҫӗ, унта орочсен ачисем ларнӑ.Несколько лодок сновало по воде: это забавлялись дети орочей.
Вуту юханшывӗ хӗрринче выҫӑпа аптрани // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 45–57 с.
- 1