Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

мӑшкӑлаҫҫӗ (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пуп таврашсем, улпутсем Мӑшкӑлаҫҫӗ пирӗнтен, Ӑҫта кирлӗ пуҫлӑхсем Пусмӑрлаҫҫӗ ӗмӗртен: Куланайсем, хырӑҫсем Иртсе кайнӑ йӗркерен.

Куҫарса пулӑш

XV. Тавӑрна // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.

Тӑрӑхласа юрӑра Мӑшкӑлаҫҫӗ халь вӗсем:

Куҫарса пулӑш

XIII. Туй // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.

Мӑшкӑлаҫҫӗ, хӗнесе асаплантараҫҫӗ… —

— Издеваются, бьют… —

Пӗрремӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

— Ахӑртнех, директор патне кайрӗ пулас! — терӗ хӑранӑ пек хыттӑн пӑшӑлтатса ҫирӗп те сарлака хулпуҫҫиллӗ йӗкӗт Валентин Дудэу; класри ачасем ӑна «мемме ачи» тесе мӑшкӑлаҫҫӗ.

— Наверно, за директором пошел! — громким шопотом испуганно отозвался Валентин Дудэу, крепкий, широкоплечий парень, прозванный «маменькиным сынком».

Пӗрремӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

— Эпӗ-и, эпӗ Парамон Самсонович Кудров, нижнечирски казакӗ, шуррисем Парамошка-сапожник тесе мӑшкӑлаҫҫӗ.

— А я Парамон Самсонович Кудров, нижнечирской казак, по-белому ругают Парамошкой-сапожником.

4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Пирӗн бюрори ытти юлташсем ответлӑрах та пысӑкрах ӗҫсем тӑваҫҫӗ, тӗслӗхрен: тӗне ӗненекенсенчен мӑшкӑлаҫҫӗ, хӗрарӑмсемпе хӗрсене аскӑна ертеҫҫӗ, пин доллартан ытла мар тӑракан япаласене вӑрлаҫҫӗ… —

Другие товарищи в нашем бюро занимаются более ответственными и крупными делами, например; оскорбление религиозного чувства, совращение женщин и девиц, кражи на сумму не выше тысячи долларов…

Мораль хуралҫи // А. Петров. Горький М. Америкӑра. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 76 с. — 62–75 с.

Ача-пӑчасем ӑна хыҫалтан шӑхӑра-шӑхӑра мӑшкӑлаҫҫӗ, ҫӗрӗк панулмисемпе ҫурӑмӗнчен шаплаттараҫҫӗ.

Вслед ему пронзительно свистели мальчишки, запускали в спину ему гнилыми яблоками.

Карабас Барабас пусма айӗнчи пӳлӗме ҫӗмӗрсе кӗрет // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.

Ҫыннисем те, шуйттан илесшӗ, тупнӑ вӗт-ха кама суйламаллине — ҫав «ҫывӑрма юратакан чӑлаха» председателе суйласа лартрӗҫ, халӗ хӑйсем те ӑна мӑшкӑлаҫҫӗ пулӗ-ха.

Да и сами они, будь они четырежды помянуты, нашли же кого выбрать — эту «сонную калечь», а теперь, небось, только и делают, что издеваются над ним.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

— Мӗншӗн кӗлмӗҫ тесе мӑшкӑлаҫҫӗ унран?

— Почему его дразнят побирушкой?

5. Килте // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Кур-ха, кур-ха эсӗ вӗсене, куҫкӗрет мӑшкӑлаҫҫӗ вӗт!

- Ты гляди, что они вытворяют-то!

Ярмул пичче // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 47–51 стр.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех