Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

мерӑсемпе (тĕпĕ: мера) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑл пулӑшнипе ҫемьесене пулӑшу памалли мерӑсемпе ҫӑмӑллӑхсем ҫинчен, культурӑпа спорт организацийӗсенчи мероприятисем ҫинчен пӗлме, психологи пулӑшӑвне тата юрист консультацине илме пулать.

С его помощью можно будет узнать о мерах поддержки и льготах для семей, о мероприятиях в организациях культуры и спорта, получить психологическую помощь, юридические консультации.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2024 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Проекта хутшӑнакансем бизнес старчӗ валли комплекслӑ пӗлӳ илӗҫ, ҫавӑн пекех пулас партнерсемпе тата хӗрарӑм бизнесне пулӑшу памалли активлӑ мерӑсемпе паллашӗҫ.

Участницы проекта получат комплексные знания для старта бизнеса или масштабирования уже действующего проекта, а также познакомятся с будущими партнерами и актуальными мерами поддержки женского бизнеса.

Пушкӑртра анне предпринимательсене тӳлевсӗр вӗрентӗҫ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/natsi-proekc ... nt-3405176

Ҫак Саккун муниципалитет должноҫне, вырӑнти администраци пуҫлӑхӗн должноҫне контрактпа йышӑнма шутлакан граждансем тата ҫав должноҫсене йышӑнакан ҫынсем хӑйсен тупӑшӗсем, тӑкакӗсем, пурлӑхӗ тата пурлӑх евӗр обязательствисем ҫинчен калакан сведенисене, ҫавӑн пекех хӑйсен мӑшӑрӗсен тата ҫула ҫитмен ачисен тупӑшӗсем, тӑкакӗсем, пурлӑхӗ тата пурлӑх евӗр обязательствисем ҫинчен калакан сведенисене (малалла ҫавӑн пекех – тупӑшсем, тӑкаксем, пурлӑх тата пурлӑх евӗр обязательствӑсем ҫинчен калакан сведенисем) тӑратмалли йӗркене, тупӑшсем, тӑкаксем, пурлӑх тата пурлӑх евӗр обязательствӑсем ҫинчен калакан сведенисем чӑн тата тулли пулнине тӗрӗслемелли йӗркене, ҫавӑн пекех тӗрӗс мар тата тулли мар сведенисем тӑратнӑшӑн депутат, вырӑнти хӑй тытӑмлӑхӑн суйланӑ органӗн членӗ, вырӑнти хӑй тытӑмлӑхӑн должноҫа суйланӑ ҫынни тӗлӗшпе Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикинче вырӑнти хӑй тытӑмлӑха йӗркелесси ҫинчен» 2004 ҫулхи юпа уйӑхӗн 18-мӗшӗнчи 19 №-лӗ саккунӗн 35 статйин 5.41-мӗш пайӗнче асӑннӑ явап тыттармалли мерӑсемпе (малалла – явап тыттармалли мерӑсем) усӑ курасси ҫинчен калакан йышӑну тумалли йӗркене палӑртать.»;

Настоящий Закон устанавливает порядок представления гражданами, претендующими на замещение муниципальной должности, должности главы местной администрации по контракту, и лицами, замещающими указанные должности, сведений о своих доходах, расходах, об имуществе и обязательствах имущественного характера, а также сведений о доходах, расходах, об имуществе и обязательствах имущественного характера своих супруг (супругов) и несовершеннолетних детей (далее также – сведения о доходах, расходах, об имуществе и обязательствах имущественного характера), порядок проверки достоверности и полноты сведений о доходах, расходах, об имуществе и обязательствах имущественного характера, а также порядок принятия решения о применении к депутату, члену выборного органа местного самоуправления, выборному должностному лицу местного самоуправления мер ответственности, указанных в части 5.41 статьи 35 Закона Чувашской Республики от 18 октября 2004 года № 19 «Об организации местного самоуправления в Чувашской Республике» (далее – меры ответственности), за представление недостоверных или неполных таких сведений.»;

Чӑваш Республикин «Муниципалитет должноҫне, вырӑнти администраци пуҫлӑхӗн должноҫне контрактпа йышӑнма шутлакан граждансем тата ҫав должноҫсене йышӑнакан ҫынсем хӑйсен тупӑшӗсем, тӑкакӗсем, пурлӑхӗ тата пурлӑх евӗр обязательствисем ҫинчен калакан сведенисене тӑратасси тата ҫав сведенисем чӑн тата тулли пулнине тӗрӗслесси ҫинчен» Саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 80 от 19.11.2019

«Муниципалитет должноҫне, вырӑнти администраци пуҫлӑхӗн должноҫне контрактпа йышӑнма шутлакан граждансем тата ҫав должноҫсене йышӑнакан ҫынсем хӑйсен тупӑшӗсем, тӑкакӗсем, пурлӑхӗ тата пурлӑх евӗр обязательствисем ҫинчен калакан сведенисене тӑратасси, ҫав сведенисем чӑн тата тулли пулнине тӗрӗслесси тата ҫавнашкал тӗрӗс мар тата тулли мар сведенисем тӑратнӑшӑн явап тыттармалли мерӑсемпе усӑ курасси ҫинчен КАЛАКАН йышӑну тӑвасси ҫинчен»;

«О представлении гражданами, претендующими на замещение муниципальной должности, должности главы местной администрации по контракту, и лицами, замещающими указанные должности, сведений о доходах, расходах, об имуществе и обязательствах имущественного характера, проверке достоверности и полноты указанных сведений и принятии решения о применении мер ответственности за представление недостоверных или неполных таких сведений»;

Чӑваш Республикин «Муниципалитет должноҫне, вырӑнти администраци пуҫлӑхӗн должноҫне контрактпа йышӑнма шутлакан граждансем тата ҫав должноҫсене йышӑнакан ҫынсем хӑйсен тупӑшӗсем, тӑкакӗсем, пурлӑхӗ тата пурлӑх евӗр обязательствисем ҫинчен калакан сведенисене тӑратасси тата ҫав сведенисем чӑн тата тулли пулнине тӗрӗслесси ҫинчен» Саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 80 от 19.11.2019

бюджет енӗпе ирӗксӗрлесе пурнӑҫламалли мерӑсемпе усӑ курмалли ҫинчен калакан пӗлтернисене Чӑваш Республикин финанс органне ярса парать;

направляются в финансовый орган Чувашской Республики уведомления о применении бюджетных мер принуждения;

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

ӑ) 2-мӗш пунктӑн тӑваттӑмӗш абзацӗнче «, Раҫҫей Федерацийӗн Бюджет кодексӗпе, Раҫҫей Федерацийӗн бюджет саккунӗсен ытти акчӗсемпе килӗшӳллӗн Раҫҫей Федерацийӗн Бюджет кодексӗпе пӑхса хӑварнӑ бюджет енӗпе ирӗксӗрлесе пурнӑҫламалли мерӑсемпе усӑ курасси ҫинчен йышӑну ҫирӗплетме полномочи панӑ,» сӑмахсене «(патшалӑхӑн территорири бюджет тулашӗнчи фончӗн управленийӗн органӗ)» сӑмахсемпе улӑштарас;

б) в абзаце четвертом пункта 2 слова «, уполномоченные в соответствии с Бюджетным кодексом Российской Федерации, иными актами бюджетного законодательства Российской Федерации принимать решения о применении предусмотренных Бюджетным кодексом Российской Федерации бюджетных мер принуждения,» заменить словами «(орган управления территориальным государственным внебюджетным фондом)»;

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

Пулӑшу памалли мерӑсемпе вӗсене илекен ҫынсемпе ҫемьесене Президент палӑртнӑ тӗллевсенчи тивӗҫтерӳ шайӗнче тивӗҫтермелле.

Обеспечивая действенность мер поддержки так, чтобы получающие их люди и семьи достигали уровня обеспеченности в соответствии с посылами Президента.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ ҫыру (2021) // Олег Николаев. http://www.cap.ru/events/events/2021-god ... bliki-g/33

Пирӗн республикӑра тӳрӗ мар кӑмӑллӑ подрядчиксене цивилизациллӗ майпа явап тыттармалли мерӑсемпе вӑрах вӑхӑт хушши усӑ курмасӑр тӑнӑ.

Долгое время в нашей республике не использовались цивилизованные меры воздействия на недобросовестных подрядчиков.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 65c49c7222

Анчах ҫакнашкал мерӑсемпе кӑна транспорт предприятийӗсен ҫивӗч ыйтӑвне татса параймӑн — ҫакӑ та иккӗленӳсӗр.

Их число хотят сократить, маленькие автобусы хотят заменить большими.

Суйлав йӗркеллӗ ирттӗр // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

11) 83 статьян 2-мӗш пункчӗн иккӗмӗш–тӑваттӑмӗш абзацӗсене ҫакӑн пек ҫырса хурас: «Федерацин »Раҫҫей Федерацийӗн субъекчӗсен тата муниципалитет пӗрлӗхӗсен тӗрӗслевпе шутлав органӗсене йӗркелемелли тата вӗсен ӗҫӗ-хӗлӗн тӗп принципӗсем ҫинчен« 2011 ҫулхи нарӑс уйӑхӗн 7-мӗшӗнчи 6-ФЗ №-лӗ саккунӗпе тата Чӑваш Республикин »Чӑваш Республикин Тӗрӗслевпе шутлав палати ҫинчен« 2011 ҫулхи авӑн уйӑхӗн 13-мӗшӗнчи 58 №-лӗ саккунӗпе килӗшӳллӗн палӑртнӑ йӗркепе вӗсем тӗрӗслев тата эксперт-тишкерӳ ӗҫӗсене пурнӑҫланӑ вӑхӑтра тӗрӗслев, ревизи, тишкерӳ, тӗпчев тата мониторинг ӗҫӗсене туса ирттерет; тӗрӗслев объекчӗсене представленисем, хушусем ярса парать; Раҫҫей Федерацийӗн Бюджет кодексӗпе, Раҫҫей Федерацийӗн бюджет саккунӗсен ытти акчӗсемпе килӗшӳллӗн Раҫҫей Федерацийӗн Бюджет кодексӗпе пӑхса хӑварнӑ бюджет енӗпе ирӗксӗрлесе пурнӑҫламалли мерӑсемпе усӑ курасси ҫинчен йышӑну ҫирӗплетме полномочи панӑ Чӑваш Республикин Финанс министерствине, Чӑваш Республикин муниципалитет пӗрлӗхӗсен финанс органӗсене бюджет енӗпе ирӗксӗрлесе пурнӑҫламалли мерӑсемпе усӑ курмалли ҫинчен калакан пӗлтернисене ярса парать;»;

11) абзацы второй–четвертый пункта 2 статьи 83 изложить в следующей редакции: "проводятся проверки, ревизии, анализ, обследования, мониторинг в ходе осуществления ею в установленном порядке контрольных и экспертно-аналитических мероприятий в соответствии с Федеральным законом от 7 февраля 2011 года № 6-ФЗ "Об общих принципах организации и деятельности контрольно-счетных органов субъектов Российской Федерации и муниципальных образований" и Законом Чувашской Республики от 13 сентября 2011 года № 58 "О Контрольно-счетной палате Чувашской Республики"; направляются объектам контроля представления, предписания; направляются в Министерство финансов Чувашской Республики, финансовые органы муниципальных образований Чувашской Республики, уполномоченные в соответствии с Бюджетным кодексом Российской Федерации, иными актами бюджетного законодательства Российской Федерации принимать решения о применении предусмотренных Бюджетным кодексом Российской Федерации бюджетных мер принуждения, уведомления о применении бюджетных мер принуждения;";

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче бюджет правин хутшӑнӑвӗсене йӗркелесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/laws.aspx?gov_id=49&id ... BD&size=20

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех