Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӗсем пӗр тапранмасӑр хӑйсен кровачӗсем ҫинче лараҫҫӗ, вӗсен пит-куҫне уйӑрса илме те ҫук.
Таркӑн // Николай Степанов. Чехов А. П. Таркӑн: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 16 с.
Ялан ҫакнашкал катастрофӑсем пулассине кӗтсе, лапутянсем ҫав териех сехӗрленсе ӳкнӗ, вӗсем хӑйсен кровачӗсем ҫинче те лӑпланса ҫывӑраймаҫҫӗ, кулленхи пурнӑҫӗпе те килленсе пурӑнаймаҫҫӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Пурте, кровачӗсем ҫине ларса, ман ҫине ыйтуллӑн пӑхма тытӑнчӗҫ.Все приподнялись на кроватях и посмотрели на меня вопросительно.
18 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Ҫӳлти пайӗ — сана, аялти — сана, — ӑнлантарчӗ вӑл кровачӗсем юнашар тӑракан Леня Петровпа Павлушкӑна.
14 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Шоферсен кровачӗсем чӑн-чӑн мӗнле пулнине курасчӗ-ха!Представляю себе эти шоферские кроватки в их обычном состоянии!
Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Стенасем тӑрӑх ҫумма-ҫуммӑн ача кровачӗсем тӑнӑ.Вдоль стен, вплотную друг к другу, лепились детские кроватки.
14. Чӗрӗллех пытарнӑскер // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Вӗсен кровачӗсем ялти пекех, ахальскерсем, урӑхла каласан, хӑваран тунӑ лутра карҫинккасем кӑна.Впрочем, это были и не колыбельки даже, а просто низенькие ясельцы на манер ивовых корзин.
XIV. Иманус мӗн тӑвать // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Саша Булгаков, йӑмӑкӗсемпе шӑллӗсен кровачӗсем хушшипе майӗпен пырса, ҫакӑн пек ыйтрӗ:Саша Булгаков, осторожно пробираясь между кроватками сестер и братьев, спросил:
2 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Пӑрусем валли йывӑҫ кроватьсем кирлӗ ӑна — пӑру кровачӗсем те хатӗр!Захотела деревянные кроватки для телят, — пожалте вам телячьи кроватки!
6. Виҫҫӗмӗш хӑвӑртлӑхпа // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Кровачӗсем кӑшт сарлакарах пулсан та, хӗррисем ытла касмаллах пулман.
Ҫирӗм саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Лӑпкӑ каҫа вӗҫӗмсӗр пӑшал сасса те пулемёт шӑтӑртатни хупласа хучӗ, ӑнран кайнӑ обывательсем, хӑйсен ӑшӑ кровачӗсем ҫинчен сиксе тӑрса, чӳречесем ҫумне ҫыпӑҫрӗҫ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
- 1