Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

комбригӗ (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Эпӗ сана ун пек каламан, апла пулсан, хӑвӑн ӑссӑр шухӑшупа ан сӗмсӗрлен! — «Эсӗ» ҫине куҫса хыттӑн кӑшкӑрса тӑкрӗ ӑна казаксен комбригӗ, канашлама килнисем халӗ пӗтӗмпех хайне пӑхӑннине тӳррӗн палӑртса.

— Я тебе этого не сказал, а стало быть, нечего и наянливаться со своими угадками! — грубо оборвал его казачий комбриг, переходя на «ты» и уже явно выказывая, что собеседники его находятся от него в прямой и полной зависимости.

LII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Повстанецсен сотнисем, Усть-Хоперскине пырса кӗрсе, митинг тӑвакан сердовсксене хупӑрласа илнӗ-илмен 6-мӗш бригада комбригӗ Богатырев Вороновскипе тата Волковпа пӗрле канашлӑва кайрӗ.

Как только повстанческие сотни вошли в Усть-Хоперскую и окружили митинговавших сердобцев, командир 6-й бригады Богатырев с Вороновским и Волковым удалились на совещание.

LII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех