Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

катӑкӗпе (тĕпĕ: катӑк) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Акӑ вӑл, ҫӗрпе, хӑвӑрпа, чул катӑкӗпе «калаҫма» пултараканскер, хурал пӳртне хурланса кӗрет те, кантур таврашӗсене куланай чакарттарас тесе йӑлӑнса, урайне выртнӑ хура халӑха тата ӑна тӗрлӗ хырӑҫ-мараҫшӑн хӗвеме илсе килнӗ пӗр купа ҫӗмӗрт хулли курсан, йывӑр шухӑша кайса, хӑйӗнчен хӑй ыйтать:

Куҫарса пулӑш

Поэзи пулсан… // Василий Долгов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 92–98 с.

— Ҫав урамри ачасене темле чармалла, — хуйхӑрса каларӗ Мартин — Икӗ чул катӑкӗпе тимӗр татки тупрӑм паян ана ҫинче.

Куҫарса пулӑш

Кӳршӗ // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 35–44 с.

Мана асӑрхасан каялла таврӑнма шутларӗ пулмалла, анчах пуҫне каҫӑртса малаллах утрӗ, ӗнене кӑкарнӑ шалча патӗнче кукленсе ларчӗ, пысӑк чул катӑкӗпе шалчана енчен енне ҫапрӗ.

Куҫарса пулӑш

6 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 126-196 с.

Вӑл, хӑй тӗпсӗр шӑтӑкалла ӳкме пуҫланине туйса илнӗскер, ывӑлӗн аллинчен ҫирӗпрех ҫавӑрса тытрӗ, вара иккӗшӗ вӗсем кӗрт катӑкӗпе пӗрле ҫырманалла кусса анчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

3 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 92-125 с.

Кантӑк катӑкӗпе саваласа якатнӑ пекех якалса кайнӑ вӑл.

Куҫарса пулӑш

II // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 87–108 с.

Чӳлмек катӑкӗпе касак каткинчен шыв ӑсса илтӗмӗр те виҫӗ тӗслӗ тӑма кашнине уйрӑм ҫӑрса хутӑмӑр.

Куҫарса пулӑш

Манӑн юлташсем // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Икӗ чул катӑкӗпе мӑйӑр кӑтса ларать.

Сидит и двумя голышами орехи колет.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Апла, тен, пӗр-пӗр чул катӑкӗпе сӑтӑрса ҫийӗнтерес ӑна, хӑй татӑлнӑ пек курӑнтӑр?

тогда, может быть, перетереть ее острым камешком, будто она сама истерлась?

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вӗсенчен пӗр листа ҫумне тӑм катӑкӗпе типнӗ симӗс курӑк ҫыпӑҫнӑ.

К одному из них пристал комок глины и зеленая засохшая травинка.

V сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Анчах анне каярах ҫав резинкӑна кӑмакана пӑрахса ҫунтарнӑ — эпӗ Басюгинсен кантӑкне чул катӑкӗпе персе ҫӗмӗрнӗ пулать.

Только ее потом мать в печку выбросила — будто бы я камешком у Басютиных стекло разбил.

IV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Кашни чул катӑкӗпе кашни тӗмене хӑйӗн пилӗк пӳрнине пӗлнӗ пекех пӗлет.

Каждый камень, каждый кустик знал он как свои пять пальцев.

XI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Леонид такамӑн приемникне юсаса ларатчӗ, ун умӗнче, сӗтел ҫинче, кварц катӑкӗпе пусарнӑ лӳчӗркенчӗк хут листисем — чертежсем ӳкернӗ черновиксем выртатчӗҫ.

Леонид сидел тогда и чинил чей-то приемник, а на столе перед ним, придавленные куском кварца, лежали смятые бумажки с чертежами — черновики.

Улттӑмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Унтан ҫав путӑка кит мӑйӑхне ҫакӑн пек ҫӑмхаласа кӗртсе лартмалла, ҫиелтен ҫӑвӑн тепӗр катӑкӗпе чӑмӑртаса витмелле.

Туда всовываешь китовый ус, туго свернутый, и покрываешь другим куском жира.

Киш ҫинчен ҫӳрекен юмах // М. Волков. Лондон, Джек. Пурнӑҫа юратни: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с. — 35–47 с.

Сахӑр катӑкӗпе миндальрен тунӑ пирожнӑй тӗпренчӗксемсӗр пуҫне нимӗн те тупайман пирки дежурнӑй Буратино ҫине хыттӑн кӑшкӑрса ячӗ:

Не обнаружив ничего, кроме кусочка сахара и крошек миндального пирожного, дежурный кровожадно засопел на Буратино:

Полицейскисем Буратинона ярса илеҫҫӗ те, ӑна тӳрре тухас майпа сӑмах та уҫтармаҫҫӗ // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.

Ҫапӑ йӑтса хатӗрлеме, тельняшкине ҫуса тасатма, пемза катӑкӗпе пиҫиххи тӑхине тата тӗксӗмленнӗ тӳмисене ҫутатма вӑй ҫитерчӗ.

У него хватило сил запастись хворостом, вымыть тельняшку и даже почистить кусочком пемзы пряжку и потемневшие пуговицы.

IV // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 43–69 с.

Эпӗ мӑйӑр татса тултартӑм, шӗкӗлчесе чул катӑкӗпе ватса ҫирӗм.

Я нарвал орехов, легко отделил их от верхней кожуры, наколол камнем.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Юн кӗвӗлсе ларнӑ, кӑвакарса тухнӑ вырӑнсене пӑхӑр укҫапа е пӑр катӑкӗпе сӑтӑркаласа, Алексей нимӗн те чӗнмерӗ, хурчканни пек куҫӗсене ялтӑртаттарса тӑчӗ ҫеҫ.

Растирая кровоподтёки медной монетой или кусками льда, Алексей угрюмо отмалчивался, поблескивая ястребиными глазами.

I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Тепӗр ҫулталӑкран Керчь хулинчи ҫӗр айӗнчи госпитальте бомба катӑкӗпе аманнӑ Лункевич хирург кӑкӑртан йывӑр аманнӑ Воропаева операци тума хатӗрленнӗ чух ҫапла каларӗ:

Спустя год, в подземном керченском госпитале, только что раненный осколком бомбы хирург Лункевич говорил раненому Воропаеву, приготовленному для операции по поводу сложного ранения в грудь:

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Коробкине, килкартинче тупнӑ кӗленче катӑкӗпе хупларӗ те, чӗркӗмӗл тумламӗ чупнине нумайччен пӑхса тӑчӗ, унтан амӑшне пырса кӑтартрӗ:

Он прикрыл коробку обломком стекла, найденным на дворе, долго любовался, как бегает под стеклом веселый ртутный живчик, потом принес коробку матери:

Иккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех