Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ӗлӗкхи карбонарисем пекех вӑл революциллӗ пысӑк мар ушкӑнсене нумай восстанисемпе каварсем тума организацилес ҫул ҫине тӑнӑ.
2 // Е. Егорова. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с. — 5–12 с.
Вунӑ ҫул иртсен карбонарисем ҫӗнӗрен восстанисем ҫӗкленӗ.
2 // Е. Егорова. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с. — 5–12 с.
Карбонарисем австриецсене хӑваласа кӑларса, Итали патшисен влаҫне пӳлсе пӗчӗклетме тӑрӑшнӑ.Карбонарии, изгнав австрийцев, стремились уменьшить власть итальянских владык.
2 // Е. Егорова. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с. — 5–12 с.
Ҫав обществӑн членӗсем хӑйсене карбонарисем (италилле — «кӑмрӑк кӑларакансем») тенӗ.Члены этого общества называли себя карбонарии (по — итальянски — «угольщики»).
2 // Е. Егорова. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с. — 5–12 с.
- 1