Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

калиткине (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Васька ӑна чулпа печӗ, анчах Сенька калиткине хупма ӗлкӗрчӗ.

Васька запустил в него камнем, но Сенька успел захлопнуть калитку.

3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Вӑл калиткине уҫса ячӗ те, вӗсем картишне кӗчӗҫ.

Он отомкнул калитку, и они вошли во двор.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Власьевна пахча калиткине уҫса ячӗ.

Власьевна распахивает калиточку в ограде.

Ту ҫинче // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Чайка сассине никам та илтеймерӗ пулас, анчах унӑн хӑйӗн кӑмӑлӗ тулчӗ: ҫынсем картишӗсене кӗрсе калиткине хупа-хупа хучӗҫ.

Вряд ли кто расслышал голос Чайки, но желание ее исполнилось: люди, скрывшись во дворах, плотно прикрывали калитки.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Вӑл калиткине шартлаттарса хупрӗ те ҫаврӑнса Степкӑна чӑмӑрӗпе юнаса илчӗ.

Он захлопнул калитку и, обернувшись, погрозил кулаком.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Карп Савельевич калиткине питӗрмен иккен.

Калитка двора Карпа Савельевича была не заперта.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Анчах Федор Лукич калиткине уҫма ӗлкӗрчӗ те хӑвата малтан кӗртсе ячӗ.

Но Федор Лукич уже открыл калитку и пропустил гостя вперед.

XX // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Пӗр ҫурхи ӑшӑ каҫ Ирӑна хӑйсен хапхи умӗнче кӗтсе илтӗм, анчах вӑл мана итлес темерӗ, хӑвӑртрах калиткине уҫса килне кӗме васкарӗ.

Однажды тёплым весенним вечером дождался Иру возле их калитки, но она не захотела меня выслушать, открыла калитку и поспешила домой.

Пӑнчӑллӑ ҫыру (асаилӳ) // Сувар. «Сувар», 21(699)№, 2007.05.25

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех