Чӑваш чӗлхин икчӗлхеллӗ ҫӳпҫи

Шырав

Шырав ĕçĕ:

каласанах (тĕпĕ: кала) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Кӑшт каласанах йывӑра илет, — терӗ вӑл ҫиленсе.

— Чуть что, поклоны бьёт, — сказала она сердито.

Улттӑмӗш сыпӑк // .

Выборнӑйӗ, эпӗ лашасем ыйтнине пӗлсессӗн, мана чылаях сиввӗн йышӑнчӗ, анчах, мана илсе пыраканӗ шӑппӑн темиҫе сӑмах каласанах, унӑн сивлеклӗхӗ иртсе кайрӗ, мана юрама тӑрӑша пуҫларӗ.

Выборный, услыша, что я требую лошадей, принял было меня довольно грубо, но мой вожатый сказал ему тихо несколько слов, и его суровость тотчас обратилась в торопливую услужливость.

Романа кӗртмен сыпӑк // .

Кораблев милици пирки каласанах-ха, эпӗ пӗр «ҫил-тӑвӑлсӑр» иртсе каймӗ тесе шутларӑм.

Еще, когда Кораблев сказал насчет милиции, я понял, что без «грома» не обойтись.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // .

Даша инке ҫур сӑмах каласанах сиксе тӑрса, Саньӑна пӑшӑлтатса: «Апат лартрӑн-и?» тенине каласа парсан кӑна ӗнтӗ.

Разве что тетя Даша вскочила на полуслове и сказала Сане шепотом, с ужасным выражением: «Не накормили?»

Вуниккӗмӗш сыпӑк // .

Нина Капитоновна ҫывӑхрах пулнӑ курӑнать, алӑк хыҫӗнчех пулнӑ-и тен, мӗншӗн тесен, Катя ҫакна каласанах вӑл кӗчӗ те Николай Антоныча апата чӗнме пуҫларӗ.

Надо прлагать, что Нина Капитоновна была где-нибудь поблизости, может быть, даже за дверью, потому что, как только Катя сказала это, она сейчас же вошла и захлопотала, захлопотала.

Улттӑмӗш сыпӑк // .

Пачӑшкӑ кӗлӗре пӗр-пӗр ҫенӗ япала ҫинчен хушса каласанах, Томӑн хӑлхи ӑна ҫавӑнтах сисрӗ, вара унӑн пӗтӗм ӑшчикки пӑшӑрханчӗ, ҫав кӗлле пӑртак пӑснине те вӑл лайӑх мар, тӳрӗ мар хӑтланни вырӑнне шутларӗ.

И когда пастор вставлял от себя что-нибудь новенькое, Том ловил ухом непривычные слова, и вся его натура возмущалась: он считал такие прибавления нечестными и жульническими.

5-мӗш сыпӑк. Ҫыртакан нӑрӑпа йытӑ ҫури // .

«Шӑнкӑртатса шыв юхать ҫӳллӗ валак пуҫӗнче» сӑмахсене каласанах куҫ умне «Нарспи» поэмӑри сӑнарсем, хирсем, вӑрмансем тухса тӑраҫҫӗ.

"Звонко течет водичка у начала высокого желоба" произнеся эти слова предстают перед собой образы, поля, леса из поэмы "Нарспи".

Пушкӑртстанри тӗлпулу // Сувар. «Сувар», 25(703)№, 2007.06.22

Ҫапла каласанах Унӑн юлашки сывлӑшӗ тухнӑ.

И, сие сказав, испустил дух.

Лк 23 // .

1. Иерусалим патне ҫывӑхарса Елеон тӑвӗн тайлӑмӗнче ларакан Виффаги тӗлне ҫитсессӗн, Иисус икӗ вӗренекенне ҫапла каласа маларах янӑ: 2. ҫак хӑвӑр умӑрти яла кайӑр, унта кӗрсенех эсир кӑкарса хунӑ ама ашакпа унӑн тихине куратӑр, вӗсене вӗҫертсе Ман патӑма ҫавӑтса килӗр; 3. пӗри-пӗри сире мӗн те пулин каласан, эсир: «вӗсем Ҫӳлхуҫана кирлӗ» тейӗр; ҫапла каласанах вӑл ашаксене парса ярӗ, тенӗ.

1. И когда приблизились к Иерусалиму и пришли в Виффагию к горе Елеонской, тогда Иисус послал двух учеников, 2. сказав им: пойдите в селение, которое прямо перед вами; и тотчас найдете ослицу привязанную и молодого осла с нею; отвязав, приведите ко Мне; 3. и если кто скажет вам что-нибудь, отвечайте, что они надобны Господу; и тотчас пошлет их.

Мф 21 // .

Ҫапла каласанах вӑл асаплантару умне тӑнӑ.

Сказав это, он тотчас пошел на мучение.

2 Мак 6 // .

Ҫакна каласанах, вырӑнӗ ҫинче выртнӑ ҫӗртех Товитӑн чунӗ тухнӑ; вӑл ҫӗр аллӑ сакӑр ҫулта пулнӑ, ывӑлӗ вара ӑна чыслӑн тирпейлесе пытарнӑ.

Когда он это сказал, душа его оставила его на ложе; было же ему сто пятьдесят восемь лет, и сын с честью похоронил его.

Тов 14 // .

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех