Чӑваш чӗлхин икчӗлхеллӗ ҫӳпҫи

Шырав

Шырав ĕçĕ:

каларӑн (тĕпĕ: кала) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Тӗрӗс каларӑн Амед, — ҫирӗплетрӗ Курбан.

Куҫарса пулӑш

19 сыпӑк // .

— Тӗрӗс каларӑн.

— Да.

Пӗрремӗш сыпӑк // .

Каларӑн тата!

Вот ещё!

Улттӑмӗш сыпӑк // .

Эсӗ каларӑн пулӗ-ха, выльӑх?!

Это ты сказал ему, скотина?

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // .

Анчах та ку сӑмаха мӗнле тӳрре каларӑн-ха эсӗ?

Но как ты это докажешь?

Вунулттӑмӗш сыпӑк // .

— Эсӗ вӗт ху каларӑн: «Тӗрӗсех тумарӑм», терӗн.

— Но ты же сам сказал: «Сознаю, что это неправильно».

Вунулттӑмӗш сыпӑк // .

Каларӑн та!

Вот уж!

Улттӑмӗш сыпӑк // .

Хӑйӗн сӑмахӗ ҫине тӑрайман ҫынна каҫару пулмӗ тесе ху каларӑн вӗт эсӗ.

Сам сказал — клятвопреступник не получит пощады.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // .

Каларӑн, батюшка Кирила Петрович, — тӑп-тулличчӗ те, халӗ йӑлтах пушанчӗ ҫав!

– Куда, батюшка Кирила Петрович, была полна, а нынче совсем опустела!

IX сыпӑк // .

— Мӗншӗн ун пек каларӑн, — терӗ Ковалев ҫемҫен кулкаласа тата ӳсӗркелесе илсе.

– Зачем же так говорить, – посмеиваясь в усы и покашливая, сказал Ковалёв.

21 сыпӑк // .

— Мӗнле, мӗнле каларӑн эсӗ? — тӗлӗннипе хыттӑн ыйтрӗ Енакиев.

– Как, как ты сказал?! – воскликнул капитан Енакиев.

10 сыпӑк // .

Радиопа илтнӗ тесе те каларӑн-ха…

Так ты и сказал, что по радио слышал…

Саккӑрмӗш курӑну // .

Тӗрӗс каларӑн, пуҫана, пуҫтарӑнни.

Правильно ты сказал, то что собрались.

Саккӑрмӗш курӑну // .

Тӗрӗс каларӑн, пуҫана…

Правильно сказал, свояк…

Ҫиччӗмӗш курӑну // .

Тӗрӗс каларӑн, хуҫи…

Угадал, хозяин…

Виҫҫӗмӗш курӑну // .

Куна эс тӗрӗс каларӑн, малтанхисем чӑн-чӑн артистсем пулнӑ.

Это ты правильно подметила, в начале были настоящие артисты.

Тӑххӑрмӗш курӑну // .

Мӗнле каларӑн-ха эс, ҫӗр ҫывӑрайми пултӑм терӗн-и?

Как ты там сказал, ночами не спишь?

Улттӑмӗш курӑну // .

Вӑрлама вӑрламан, анчах миллион пирки тӗрӗсех каларӑн.

Украсть не украл, но про миллион это ты правильно говоришь.

Виҫҫӗмӗш курӑну // .

Эсӗ тӗрӗс каларӑн, кунта хӗрес пурри пирӗншӗн телей вӑл.

Это верно, нам с тобой повезло, что здесь крест.

33-мӗш сыпӑк. Джо индеец пурнӑҫӑн юлашки кунӗсем // .

— Эсӗ ху каларӑн вӗт-ха вӗсем сиккелесе ҫӳреҫҫӗ тесе?

— А чего же ты говоришь, что скачут?

25-мӗш сыпӑк. Тӑпра ӑшне алтса чикнӗ укҫана тупма тӑрӑшни // .

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех