Чӑваш чӗлхин икчӗлхеллӗ ҫӳпҫи

Шырав

Шырав ĕçĕ:

каламарӑр (тĕпĕ: кала) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫаксем сире пӗтӗмпех паллӑ пулнӑ иккен те эсир мана нимӗн те каламарӑр.

Вам была известна такая вещь, и вы мне ничего не сказали.

Саккӑрмӗш сыпӑк // .

Астӑватӑр-и, хӑвӑр каланӑ тӑрӑх, ҫав карточкӑна сирӗн пата асӑнмалӑх пӗр темле ҫын хӑварнӑ, кам иккенне эсир ун чухне каламарӑр.

Помните, вы сказали, что это фото вам оставил на память какой-то человек, а кто именно, не сказали.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // .

7. Иова каламалли сӑмахне каласа пӗтерсессӗн, Ҫӳлхуҫа Феман ҫыннине Елифаза каланӑ: сана тата санӑн икӗ тусна ҫилленнипе ҫиллӗм вӗресе тӑрать: Ман ҫинчен эсир Манӑн Иов чурам чухлӗ тӗрӗс каламарӑр.

7. И было после того, как Господь сказал слова те Иову, сказал Господь Елифазу Феманитянину: горит гнев Мой на тебя и на двух друзей твоих за то, что вы говорили о Мне не так верно, как раб Мой Иов.

Иов 42 // .

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех