Чӑваш чӗлхин икчӗлхеллӗ ҫӳпҫи

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ирӗкӗре (тĕпĕ: ирӗк) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Сирӗн ирӗкӗре хирӗҫ сире ытлашши тытса тӑмӑп эпӗ — сӑмах паратӑп сире.

Дольше я вас не продержу, против вашей воли, — даю вам честное слово.

XXXV // .

— Пач урӑхла, эпӗ ӑна пӗтӗм кӑмӑлранах сирӗн ирӗкӗре пама хатӗр.

— Наоборот, я с удовольствием готов его предоставить в ваше распоряжение.

XIII // .

— Ваше превосходительство, вӑл нихҫан та сирӗн ирӗкӗре хирӗҫ каяс ҫук.

— Она, ваше превосходительство, против вашей воли никогда не посмеет.

VIII // .

— Эпӗ сирӗн ирӗкӗре вӑл килӗшнӗ хыҫҫӑн ҫеҫ ыйтасшӑнччӗ.

— Я хотел спросить вашего согласия, когда получу ее.

VIII // .

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех