Чӑваш чӗлхин икчӗлхеллӗ ҫӳпҫи

Шырав

Шырав ĕçĕ:

икшер (тĕпĕ: икӗ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ун чухне пирӗн пек ватӑ ҫынсене, вӑйсӑрсене-халсӑрсене ларса канма саксем кашни 10 метрта икшер ларатчӗҫ.

Тогда скамейки для отдыха таких пожилых людей, как мы, слабых и немощных, стояли по две штуки на каждые 10 метров.

«Муркаш тӑрӑх сак шыраса...» // В. ШАПОШНИКОВ. Ҫӗнтерӳ ялавӗ, 2020.02.17

Пьесӑна кунне икшер-виҫшер хут вылянӑ.

Репетировали пьесу по два, а то и по три раза в день.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // .

Серёжа ҫӳле, спальнӑна, чупса кайнӑ, вӑл икшер картлашка урлӑ пусса хӑпарнӑ.

Сережа побежал наверх в спальню, прыгая через две ступеньки.

Вуннӑмӗш сыпӑк // .

Василёк малта, аллисене сарса, икшер метр сике-сике кайӑк пек вӗҫет.

Василек летел впереди, как птица, расставив руки и делая двухметровые прыжки.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // .

Хӑвалӑх урлӑ та иртсе кайӗ, ҫутӑ Хӑва шывне те пӑхса илӗ, Хӑвалӑх ялӗн пӳрчӗсемпе уйӗсене те, ҫынсем икшер лашапа е ҫӑмӑл урапасемпе уя ӗҫлеме кайнине, уйран таврӑннине курӗ.

Пронесется над Лозищами, заглянет в светлую воду Лозовой речки, увидит лозищанские дома, и поле, и людей, которые едут в поле и с поля, как бог велел, в пароконных телегах и с драбинами.

VI // .

Ҫапах та сӑнаса ларма питӗ киленӗҫлӗ, ҫав йӑрӑ та хӑюллӑ пӗчӗк чӗрчунсем пӗрер-икшер кӑпшанкӑ хыпа-хыпа янӑ та тумла пӑрӗ ирӗлнипе пулнӑ, халӗ хӑмӑртарах ҫӳхе пӑрпа витӗнме пуҫланӑ пӗчӗк ҫеҫ кӳлленчӗкрен шыв сыпа-сыпа илнӗ.

Но было удивительно наблюдать, как эти шустрые, смелые существа, склюнув по одной-две букашки, тут же запивали трапезу из крохотной лужицы, образовавшейся от растаявших сосулек и уж начавших было покрываться тончайшим коричневатым хрусталиком льда.

Вӑрман сыхлавҫи // .

Чиркӳре вара лармаҫҫӗ, вун икшер сехет таран ура ҫинче тӑрса ирттереҫҫӗ — пур пӗр никам та ывӑннине туймасть.

А в церкви не сидят, а простаивают иной раз по двенадцати часов — и никто не чувствует усталости.

Леонид аттемӗр ҫылӑх каҫарттарать // .

Вӗсем хура ӑшӑ шаль тутрисем пӗркеннӗ, фуфайкисем айӗнчен тӗксӗм вӑрӑм юбкӑсем тӑхӑннӑ, аллисене пӗрер ҫыхӑ йӑтнӑ, хӑшӗ-пӗрисем икшер те.

Старухи закутаны в черные теплые шали, из-под ватников видны длинные темные юбки, в руках — по одному, а то и по два узелка.

Укахви, Дорофеевна тата ыттисем // .

Хир варрине хурал вышкисем тӑва-тӑва лартрӗҫ, кашнин тӑррине икшер пионер лартрӗҫ те илӗртӳллӗ те ҫав тери чаплӑ ят пачӗҫ: «Тыр-пула сыхлакан ҫӑмӑл кавалери».

Понастроили им на полях караульные вышки, посадили по два пионера на каждой и назвали этих ребят интригующими и очень высокими словами: «Легкая кавалерия по охране урожая».

Астрономсем // .

Икшер хӗл каҫмалӑх утӑ ҫулнӑ Маркелов.

Сена накашивал на две зимы.

Председатель касси // .

Вӑл ытлашши нимех те тумарӗ, Самонькӑн кашни ҫырӑвнех пӗр-икшер хивре сӑмах ҫырса хучӗ, ҫапла почтмейстер хӑйне мӗн кирлине турӗ: вӗсене иккӗшне шутсӑр хытӑ хирӗҫтерсе ячӗ.

Он не делал ничего такого особенного, лишь при каждом послании Самоньки добавлял в отношении последнего определенную толику хулы и, таким образом, добился, чего хотел: поссорил их вдрызг.

Почтмейстер // .

Икшер-виҫшер машина лартмалӑх тунӑ гаражсем, унтах пӗрер е икшер йытӑ вырнаҫмалӑх тунӑ йӑвасем те курӑнаҫҫӗ.

Гаражи на одну-две машины, и собачники на одну-две персоны.

1945-мӗш ҫул // .

Пӗрер-икшер сехетлӗхе чарӑнса тӑратпӑр та каллех малалла, анӑҫалла вӗҫтеретпӗр.

Короткие остановки — на час, на два, и опять мы двигались на запад.

1945-мӗш ҫул // .

Хӑш кун икшер-виҫшер хут та ҫаврӑнса килетпӗр.

А иногда и по два-три раза в день.

1944-мӗш ҫул // .

Ку карттӑсем ҫинче артиллери валли тӗллевсем тумалли паллӑсем темӗн чухлех кӑтартнӑ: кӑткӑс е ансат сигналлӑ геодези пункчӗсем, пирамидӑсем, маяксем, икшер хутлӑ ҫуртсене пӗлтерекен паллӑсем, мӑйрака евӗрлӗ фигурӑсем…

На картах значилась довольно развитая опорная артиллерийская сеть: обилие геодезических пунктов со сложными и простыми сигналами, пирамидами и вехами, надстройками и турами.

1944-мӗш ҫул // .

Эпӗ ирӗксӗрех вара хамӑрӑн икшер экземпляр тухса тӑракан «Симӗс шав» ятлӑ журналӑн черетлӗ номерне хатӗрлеме тытӑнатӑп.

И я готовил очередной номер журнала «Зеленый шум», выходивший тиражом в два экземпляра.

1940-мӗш ҫул // .

Хӑйсен илемлӗ вуллисемпе икшер ҫӗр фут ҫӳлелле ҫӗкленсе ларакан ушкӑн-ушкӑн каурисем анчах куҫ умне курӑнаҫҫӗ.

А из множества небольших зелёных групп, поднимающих на двести футов над землёй свою пышную крону.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // .

Кун пек маневр, «Макарин» сахал командишӗн пулсан тата Америка системипе тунӑ икшер хутлӑ рейссем пулман пулсан, чылаях йывӑр пулнӑ пулӗччӗ.

Этот маневр представлял бы значительную трудность для малочисленной команды «Макари», если бы не двойные реи американской системы.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // .

Рабочисене ушкӑн-ушкӑнпа икшер эрнелӗхе яма тивет, икӗ эрнерен ытла чӑтаймаҫҫӗ.

Рабочих придется посылать партиями на две недели, больше не выдержат.

Иккӗмӗш сыпӑк // .

Ӑна турттарма, кунне икшер хут хутласан та, пилӗк пин лавӑн сахалтан пӗр уйӑх хушши ӗҫлемелле.

Для этого нужно не менее пяти тысяч подвод в течение целого месяца, и то при условии, если будут делать по два конца в день.

Иккӗмӗш сыпӑк // .

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех