Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

гирляндӑсем (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑрҫӑ паттӑрӗсене чысласа Ҫӗнтерӳҫӗ-салтак палӑкӗ умне гирляндӑсем, чечек кӑшӑлӗсем, чечексем хучӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Паттӑрсен ӗҫӗ вилӗмсӗр, чапӗпе хисепӗ — ӗмӗре // Хӗрлӗ Ялав. http://gazeta1931.ru/urmary/11962-patt-r ... hisep-m-re

Мӗнле кӑна гирляндӑсем ҫук-ши унта!

Куҫарса пулӑш

XXIV сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Сывлӑшра ҫутӑ ылтӑн таната ҫакӑнса тӑрать; йӑлтӑркка гирляндӑсем, ҫӑлтӑр ушкӑнӗсем, ҫулӑмлӑ кӗл чечексемпе электричество хунарӗсен шарӗсем — ылтӑн капӑрчӑксен хушшинчи шултра ӗнчӗ-мерчен пек.

В воздухе висела яркая золотая сеть; сверкающие гирлянды, созвездия, огненные розы и шары электрических фонарей были, как крупный жемчуг среди золотых украшений.

XXI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Вӗсем ытларах — хӗвел йӑлтӑртатӑвӗнче ҫутӑ ҫӗрти шыв курӑкӗсем евӗр арпашӑннӑ, шӑвакан гирляндӑсем ҫинче.

Больше всего было их на ползучих гирляндах, перепутанных в солнечном свете, как водоросли в освещенной воде.

II. Вӑрман мӗн калать // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 91–116 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех