Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

вӑрӑмӑшпе (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хӗвел пӑнчисем питӗ пысӑк, вӑрӑмӑшпе урлӑшӗ ҫӗр пин километра ҫитекеннисем тӗл пулаҫҫӗ.

Размеры пятен огромны. Есть пятна до сотни тысяч километров длиной и шириной.

Хӗвел ҫинчи пӑнчӑсем // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Ҫак бассейн вӑрӑмӑшпе пурӗ те виҫӗ чи, сарлакӑшпе икӗ чи кӑна.

Этот бассейн был всего три чи в длину и два в ширину.

Кӑвакал мыскари // Степан Апаш. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 71–75 стр.

Назанский ӑна шухӑшлӑн итлерӗ, пуҫне тайнӑччӗ те ҫӑра хумӗсен ярӑмӗсене, шӗвӗ кӗленче евӗр, йӑлтӑртаттарса-вылянтарса кимӗ сӑмсинчен анлӑшпе те, вӑрӑмӑшпе те сӑрӑлтара-сӑрӑлтара яракан шывалла пӑхнӑччӗ.

Назанский задумчиво слушал его, наклонив голову и глядя вниз на воду, которая ленивыми густыми струйками, переливавшимися, как жидкое стекло, раздавалась вдаль и вширь от носа лодки.

XXI // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.

Анчах Соломон патшара ларнӑ кунсенче, мӗнпур тӗне вӑл, ачасемпе чӳклекеннисемсӗр пуҫне, хӑй хӳттине илнӗ хыҫҫӑн, тата Астис майра-патша, Египетран тухнӑскер, тӑрӑшнине пула, храм вӑрӑмӑшпе те, ҫӳллӗшпе те чылай ӳссе кайнӑ, пуян парнесемпе илемленнӗ.

Но во дни царствования Соломона, взявшего под свое покровительство все религии, кроме тех, которые допускали жертвоприношения детей, и благодаря усердию царицы Астис, родом египтянки, храм разросся в глубину и в высоту и украсился богатыми приношениями.

X сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 85–143 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех