Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

выльӑхӗсене (тĕпĕ: выльӑх) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Шартлама сивӗ ҫанталӑкра ферма выльӑхӗсене пӑхса усрама кансӗрри ҫинчен нихӑҫан та калаҫман вӑл.

Куҫарса пулӑш

Ҫутӑ хуҫи // Владимир Ухли. В. В. Ухли. Сӑмах пӗтмен: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 190 с. — 65–91 с.

Правлени вӗсен выльӑхӗсене те улӑхра кӗтме ирӗк пачӗ.

Куҫарса пулӑш

IV // Владимир Ухли. В. В. Ухли. Сӑмах пӗтмен: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 190 с. — 33–65 с.

Анчах «Урал» колхоз председателӗ рабочисен выльӑхӗсене вӑрмана та кӗртесшӗн мар, колхоз ҫӗрне те таптаттарасшӑн мар.

Куҫарса пулӑш

Ҫынсем калаҫма вӗренеҫҫӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 448 с.

– Ялхуҫалӑх выльӑхӗсене кӗтӳ кӗтнӗ тата хӑваланӑ чухне йӗркене пӑснӑшӑн саккунпа штраф виҫине ӳстернӗ, - пӗлтернӗ Пушкӑртстан Патшалӑх Пухӑвӗн - Курултайӗн председателӗ Константин Толкачев.

– Законом увеличен размер штрафов за нарушение порядка выпаса и прогона сельскохозяйственных животных, – сообщил Председатель Государственного Собрания – Курултая Республики Башкортостан Константин Толкачев.

Пушкӑртра выльӑхсене тӗрӗслевсӗр кӗтнӗшӗн штрафсем ӳснӗ // Марина Иванова. https://sutasul.ru/news/pravo-tata-zakon ... sn-3845852

«Законпа килӗшӳллӗн ял хуҫалӑх выльӑхӗсене кӗтес тата хӑвалас йӗркене пӑснӑшӑн тӳлеттерекен штраф виҫине ӳстернӗ, – палӑртнӑ ПР Патшалӑх Пухӑвӗн-Курултайӗн спикерӗ Константин Толкачев. – Выльӑх-чӗрлӗхе асӑрханусӑр кӑларса янипе ҫыхӑннӑ ыйту ҫивӗчлӗхне ҫухатмасть. Вӗсем курӑксемпе чечек йӑранӗсене таптаҫҫӗ, каяшӗсем ял урамӗсене варалаҫҫӗ, автомобильпе тата ҫуран ҫӳрекенсене чӑрмав кӳреҫҫӗ. Машинӑсем иртсе ҫӳрекен енӗпе пынӑ чух хӑрушӑ ҫул-йӗр инкекӗн сӑлтавӗ пулма пултараҫҫӗ. Халӑхпа калаҫни яланах витӗмлӗ мар, палӑрмалла санкцисем кирлӗ, саккуна тепӗр хут пӑснӑшӑн яваплӑх тата ҫирӗпрех пулмалла».

Куҫарса пулӑш

Картари выльӑх-чӗрлӗхшӗн хуҫисем яваплӑ // Надежда РОДИОНОВА. https://ursassi.ru/news/-n-l-kh/2024-07- ... pl-3850143

Халӑх ҫыравӗпе ялти халӑхӑн выльӑхӗсене шута илесси те вӗсен вӑйӗпех пурнӑҫланнӑ.

Куҫарса пулӑш

Библиотекарь – пархатарлӑ ӗҫ // Ирида Матниязова. https://ursassi.ru/articles/professi-ynn ... rl-3850216

— Кунта эпир ҫынсен выльӑхӗсене пусса ҫисе ҫӳрекенсен шайккине ярса тытрӑмӑр, — тет.

Куҫарса пулӑш

Лапшу Ҫтаппанӗн халапӗ мар // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Вӑл хӑрушлӑх ҫӑл куҫӗсене тата синкер сарӑлма пултаракан тӗп ҫул-йӗрсене хӑвӑрт та тӗрӗс палӑртма, пулӑмсем мӗнлерех аталанассине сӑнласа пама пултармалла, ял хуҫалӑх выльӑхӗсене клеме лартнине тата вӗсене куҫарса ҫӳренине цифра мелӗпе уҫӑмлӑ та объективлӑ учет туса пыма май памалла.

Она должна позволять быстро и точно определять источники и пути распространения угроз, моделировать вероятность развития событий, вести четкий и объективный учет в цифровом формате маркирования сельскохозяйственных животных и их перемещения.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2024 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Вӑкӑрсене ҫырмана вӗренлеме каякансем выльӑхӗсене ҫавӑтса тухнӑ.

Куҫарса пулӑш

Шӑнкӑр-шӑнкӑр ҫӑлкуҫ… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 55–68 с.

Кӗтӳҫӗсем выльӑхӗсене, ирхинехи пек, хыҫалтан хӑваласа мар, халӗ хӑйсем ҫинех кӗрсе каяканскерсене пушӑпа шартлаттарса та аран чаркаласа, кӗтӳ умӗнче утса пычӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Славик // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 56–82 с.

Часах килтешсем ҫӗр хапха витӗр хӑйсен выльӑхӗсене хуса ирте пуҫларӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Ҫӗнӗ вут // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Ферма выльӑхӗсене шӑварма ашшӗпе иккӗшех кӳлӗсем тунӑччӗ.

Куҫарса пулӑш

Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с.

Артель вара пурин выльӑхӗсене те туртса илет-и?

Куҫарса пулӑш

Путвалта // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Вӑл, депо патӗнчи картана кайса, тытса хупнӑ выльӑхӗсене кӑларса ячӗ.

Куҫарса пулӑш

VI // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 45–61 с.

Таврара час-часах ут вӑррисем пирки асӑннӑран хӑшӗ-пӗри ӗҫ выльӑхӗсене тимӗр тӑлӑпах тӑлланӑ, Янтулран инҫе те мар ҫӗр пичӗ тӑрӑх шӑнкӑрт! чӑнкӑрт! тутарса сикни илтӗнет.

То тут, то там звякают стреноженные железными путами рабочие лошади — защита от конокрадов.

Выртмара // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫуккисенне выльӑхӗсене турта-турта илеҫҫӗ те хӑйсене ӗҫлеме исе каяҫҫӗ.

У кого зерна нет — скотину угоняют, самих батрачить увозят.

Вӑрман халапӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Халап мар вӗт-ха вӑл, чӑн япала: чӑваш ачисем Тутаркаса пырса кӗрсен, тутар ачисем вӗсене чулпа пенӗ, хӑйсем чӑваш ялне пырса кӗрсен, лешсем вӗсене ҫӗҫӗпе хӑваланӑ, икӗ ял ҫыннисем пӗр-пӗринне выльӑхӗсене вӑрланӑ, лаша вӑрлани те пулкаланӑ, пасарта-мӗнре ҫапӑҫса кайсан, чӑвашсем тутарсене, тутарсем чӑвашсене вӗлерес пек хӗненӗ, ҫӗрле ҫурчӗсене вут тӗрте-тӗрте янӑ, икӗ ял айккинчи улӑха кашни ҫул тенӗ пекех юнпа хӗретнӗ, утта пӗр ҫулхине, маттуртарах пулса, атӑлкассем ҫулнӑ, тепӗр ҫулхине, пуртӑсемпе хӑратса, тутаркассем пуҫтарса кӗнӗ, лашасемпе выртма каяс умӗн ачасем кашни ҫулах ваттисенчен «Кӑҫал ҫаран камӑн пулать?» тесе ыйтнӑ, выртма кайсан та атӑлкассем килсе тапӑнасса кӗтнӗ.

Куҫарса пулӑш

ХХIV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Килти выльӑхӗсене сутса пӗтернӗ пирки кӑнтӑрлахи апата та киле каймарӗ.

Так как домашний скот был продан, на обеденный перерыв она домой не пошла.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Выльӑхӗсене пӑхма Вера аппана хӑварнӑ.

Присматривать за скотиной оставила тетю Веру.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Аня кашни кун ун патне выльӑхӗсене пӑхма ҫӳрерӗ, эмелсемпе сиплерӗ.

Аня каждый день ходила к ней ухаживать за домашней живностью, лечила лекарствами.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех