Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

вулӗҫ (тĕпĕ: вула) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Халӗ арҫын ачасемпе хӗрачасем чӑвашла постсем тӑвӗҫ, камера ҫине сӑвӑсем, художество произведенийӗсен сыпӑкӗсене чӑвашла вулӗҫ, хӑйсен тусӗсене камерӑна е телефона ӳкерӗҫ.

Теперь мальчишки и девчонки будут составлять посты на чувашском языке, читать на камеру стихи и отрывки из художественных произведений на чувашском языке и снимать своих друзей на камеру или телефон.

Тӑван чӗлхе - пирӗн пуянлӑх // Марина Иванова. https://sutasul.ru/articles/novosti/2024 ... -h-3981731

Унӑн «Кам айӑплӑ?» романне, «Крупов тухтӑр», «Вӑрӑ чакак» повеҫӗсемпе ытти произведенийӗсене темиҫе ӑру юратса вуланӑ, малашне те юратса вулӗҫ, аслӑ писателе ӗмӗр-ӗмӗр ырӑпа асӑнӗҫ.

Его роман «Кто виноват?», повести «Доктор Крупов», «Сорока-воровка» и другие произведения были с любовью прочитаны несколькими поколениями, и будут читать с любовью и впредь, великого писателя будут вечно вспоминать с добротой.

А. И. Герцен // Н. Г.. Тӑван Атӑл. — 1962. — № 2. — С. 79

Кӑнтӑрла арҫынсен Ҫветтуй Троица мӑнастирӗнче кӗлӗ вулӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Виктор Бритвин ӳнерҫӗ пурнӑҫран уйрӑлнӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/35548.html

Чӑваш Енӗн наци вулавӑшӗнче иртекен культура мероприятине пухӑнса поэтсем иртнӗ ҫула пӗтӗмлетӗҫ, хӑйсен сӑввисене вулӗҫ.

На культурном мероприятии, которое пройдет в Национальной библиотеке Чувашской Республики, поэты подведут итоги ушедшего года, а также прочтут свои стихи.

Литература ёлкинче чи лайӑх поэта палӑртӗҫ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/33911.html

Онлайн-тӗлпулӑва хутшӑнакансем унӑн пурнӑҫне аса илӗҫ, пултарулӑхне сӳтсе явӗҫ, сӑввисене вулӗҫ.

Участники онлайн-встречи вспомнят моменты из его жизни, обсудят его творчество, прочтут стихи.

Анатолий Юман ҫуралнӑранпа 90 ҫул ҫитнине онлайн-тӗлпулу ирттерсе паллӑ тӑвӗҫ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/33282.html

Куна ачасем пит юратса вулӗҫ.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Кӗҫех ӗнтӗ хӑйсем манран кӗтнӗ ӳкерчӗк вырӑнне пурин умӗнче те эпӗ аннене нихҫан та юратман тата часах ӑна маннӑ пек кӑтартакан ниҫта юрӑхсӑр сӑвва тата «аннемӗр вырӑнне хурса» сӑмахсене вулӗҫ.

Вместо ожидаемого рисунка при всех прочтут мои никуда не годные стихи и слова: как родную мать, которые ясно докажут, что я никогда не любил и забыл ее.

XVI сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Пӳртре ҫӑкӑр нумай пулӗ, тӑм чӳлмексенче сӗт пулӗ, каҫсерен пурте клуба пухӑнса хаҫатсем вулӗҫ.

И в хате будет много хлеба, и молоко в глиняных глечиках, а вечером все сойдутся в клуб почитать газеты.

VIII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

— Мужиксем мӗнле сухаламалли ҫинчен вулӗҫ, — тӗлӗнтермӗш!

— Да ведь мужики будут читать о том, как пахать, — чудак!

III сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Вӗсем семинарсем ирттерӗҫ, лекцисем вулӗҫ.

Они будут проводить семинары, читать лекции.

«Хавал» уйлӑха йыхравлаҫҫӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/22164.html

Текста «Тӑван радио» тата «Наци радиовӗ» эфирӗсенче те вулӗҫ.

Текст будут читать в эфирах "Родное радио" и "Национальное радио".

Тани Юна халалланӑ текстпа диктант ҫыртарӗҫ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/21895.html

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех