Чӑваш чӗлхин икчӗлхеллӗ ҫӳпҫи

Шырав

Шырав ĕçĕ:

вуласа (тĕпĕ: вула) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пурте — Мускавшӑн!» — тесе ҫырнине эп аран вуласа илме ӗлкӗртӗм.

Куҫарса пулӑш

18 сыпӑк // .

Уҫӑлсах ҫитеймен куҫсене сӑтӑркала-сӑтӑркала, эпӗ ҫакна вуласа тухрӑм:

Куҫарса пулӑш

17 сыпӑк // .

Вуласа пӑхас тенӗ, пирӗн секретсене пуринчен маларах пӗлесшӗн пулнӑ.

Куҫарса пулӑш

17 сыпӑк // .

Ӑна хам ӑшра вуласа тухрӑм.

Куҫарса пулӑш

11 сыпӑк // .

Кӗҫех вӗсем шутлама-чухлама пуҫларӗҫ: кӗленчене кам-кам тупасси ҫинчен, хута кӑларса вуласа, епле пирӗн пата васкавлӑ пулӑшу ярасси ҫинчен.

Стали сразу гадать, кому достанется бутылка, как будут вынимать и читать записку и как затем к нам на остров явятся спасать нас.

4 сыпӑк // .

Пирӗн таса вӑрттӑнлӑха такам, ют ҫын, намӑса пӗлмесӗр шыраса тупнӑ, пирӗн ӗмӗт-шухӑшсене вуласа, йӗкӗлтешсе кулнӑ.

Противно было, что кто-то чужой нагло вызнал наши тайны, прочел и, наверно, посмеялся над тем, что мы загадали себе.

3 сыпӑк // .

Паллах, ачасен шухӑшӗ — часрах нӳхрепе чупасси, гороскопсене уҫса, часрах-часрах вуласа пӑхасси.

Конечно, ребятам не терпелось скорее спуститься в подземелье и вскрыть наш тайник, чтобы прочесть «загадалки».

3 сыпӑк // .

Чӑнах та, ытлашши нимӗнех те ҫук, ман ҫинчен мар-ҫке, Дюльдяль ҫинчен ҫырнӑ, мӗн пулсан пулать, вуласа парам-ха, терӗм.

И правда, речь тут шла не обо мне, а о лошади, я в этот раз решилась и прочла ему вслух место о Дюльдяле.

1 сыпӑк // .

Анчах тӗплӗнрех вуласа тухсан, чӗрем ҫемҫелчӗ.

Но, когда я прочла его еще раз, сердце мое смягчилось.

1 сыпӑк // .

Пыра-киле тӑтӑшах ҫыра пуҫларӑмӑр, черете-мӗне пӑхми пултӑмӑр, хӑҫан аса килет, мӗн ҫинчен май килет — вуласа тухнӑ ҫӗнӗ кӗнеке ҫинчен-и, е тин курнӑ кинокартина ҫинчен-и — ларатӑн та ҫыратӑн.

А потом стали писать все чаще и чаще, не чванясь друг перед другом, писали, когда хочется, писали обо всем — о каждой новой прочитанной книжке, об интересной кинокартине.

1 сыпӑк // .

«Эхе, — терӗм эп телеграммӑна вуласа, — джигитсем те ҫӑлтӑрсем ҫинчен чухласшӑн курӑнать, эпӗ астрономие юратни Амед кӑмӑлне те килнӗ-мӗн».

«Эге, джигиты, видно, стали разбираться в звездах! — подумала я. — Мои астрономические увлечения захватили и Амеда».

1 сыпӑк // .

Ачанни пек селӗпрех чӗлхепе вӑл Менделеевӑн паллӑ сӑмахӗсене вуласа пачӗ, ҫав сӑмахсене эп теплерен чи малтан атте хучӗсем хушшинче курсаттӑм: «Цусимӑра мӗн чухлӗ ҫухатнин вуннӑмӗш пайне те пулин полюс патне ҫитес ӗҫе панӑ пулсан, пирӗн эскадра Нимӗҫ тинӗсне те Цусимӑна кӗмесӗрех Владивостока ҫитнӗ пулӗччӗ…»

И, по-детски картавя, он прочёл известные слова Менделеева, которые я, между прочим, встретила впервые где-то в бумагах отца: «Если бы хоть десятая доля того, что мы потеряли при Цусиме, была затрачена на достижение полюса, эскадра наша, вероятно, прошла бы во Владивосток, минуя и Немецкое море, и Цусиму…»

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // .

«Тараватлӑ Арктикӑна» тертленсе те пулин вуласа тухрӑмах, ӑна эп каҫсерен, е тӗлӗрсе кайнӑ май, е вӑраннӑ хыҫҫӑн вуларӑм; астӑватӑп-ха, мӗншӗн ӑна тараватлӑ тенине такки ӑнланаймарӑм: маншӑн вӑл питех тараватлӑ пулмалла мар пек туйӑнчӗ.

«Гостеприимную Арктику» я одолела, хотя не без труда, потому что читала её по ночам, то засыпая, то просыпаясь, и, помнится, так и не поняла, почему она гостеприимная: мне показалось — не очень.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // .

Саня парса янӑ кӗнекесене мӗнле пулсан та вуласа тухмаллаччӗ, мӗншӗн тесен вӗсем чи кирлӗ кӗнекесемччӗ.

Книги, которые прислал Саня, непременно нужно было прочитать, потому что это были основные книги.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // .

Кайнӑ чух вӑл ҫак кунсенче ӳпке ашланнине пӗтерекен чаплӑ эмел ҫинчен, сульфидин ҫинчен вуласа пӗлтӗм терӗ.

Уходя, он сказал, что на днях читал о замечательном новом средстве против воспаления лёгких — сульфидине, недавно открытом учёными.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // .

Ҫак ҫырӑва вуласа тухнӑ хыҫҫӑн кӑштах йӗрессӗм те килчӗ.

Мне даже захотелось немного поплакать, когда я прочитала эту записку.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // .

Унта вӑл «Татаринов экспедицийӗн материалӗсене тупайсан Арктикӑна вӗренес ӗҫре вӗсем халӗ те пулӑшнӑ пулӗччӗҫ» тесе ӗнентерет, Климов штурманӑн дневникӗсене вуласа тухнӑ хыҫҫӑн тытнӑ иккен вӑл ку шухӑша.

В ней он высказывал убеждение, что, судя по дневникам штурмана Климова, «материалы экспедиции Татаринова, если бы их удалось найти, могли бы иметь значение и для современного изучения Арктики».

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // .

— Ку ҫырӑва вуласа тухрӑм эпӗ, — терӗ вӑл сывлӑх-мӗн сунмасӑрах.

— Я прочитал это письмо, — сказал он не здороваясь.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // .

Вӗсем питӗ лайӑх та кулӑшла цитатӑсем, вӗсене эп малтан пуҫласа вӗҫне ҫитичченех вуласа тухрӑм.

Это были чудные, смешные цитаты, и я прочитала их от первой до последней страницы.

Улттӑмӗш сыпӑк // .

Юрать-ха каламарӗ — вӑл пире темиҫе сӑвӑ вуласа пачӗ те, сӑвӑсем вӗренмешкӗн унӑн хӑйӗн те асра тытас ӑсӗ пысӑк терӗ.

Но обошлось — она только прочитала нам несколько стихотворений и сказала, что у неё на стихи тоже необыкновенная память.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // .

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех