Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

вуларӑмӑр (тĕпĕ: вула) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Стена ҫумне ҫапнӑ, уйрӑм стендсем туса ҫакнӑ тӗрлӗрен схемӑсене, диаграммӑсене, электриксен чи малтан мӗн пӗлмелли ҫинчен ҫырнӑ правилӑсене, ҫакӑнта ӗҫлекенсен сӑнӗсене пӑхрӑмӑр, куртӑмӑр, асӑрхаттарнисене вуларӑмӑр, хамӑра май пӗтӗмпех ӑнланма тӑрӑшрӑмӑр.

Куҫарса пулӑш

Ҫутӑ хуҫи // Владимир Ухли. В. В. Ухли. Сӑмах пӗтмен: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 190 с. — 65–91 с.

Эпир ачасемпе пӗрле тӑван чӗлхепе вуларӑмӑр, чӑваш йӑлисене вӗрентӗмӗр.

Мы вместе с детьми читали на родном языке, изучали чувашские традиции и обряды.

Атьӑр хамӑр еткерлӗхе пӗрле упраса ӳстерсе пырар! // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/ch-vashl-kh/ ... ar-4172537

Ҫак кунсенче ҫеҫ Шупашкар тата Чӑваш митрополичӗн Савватий пиллӗхӗпе республикӑра тухса тӑракан «Ырӑ хыпар» журналӑн 100-мӗш номерне алла илсе вуларӑмӑр.

Куҫарса пулӑш

"Ырӑ хыпар" журнал пире пурӑнма хавхалантарать // Луиза Лисицына. https://avangard-21.ru/gazeta/51805-yr-k ... halantarat

Унпа эпир малтанхи сӑмахсене вуларӑмӑр, малтанхи тӗслӗхсене йышӑнтӑмӑр, хутламалли таблицӑна вӗрентрӗмӗр.

Куҫарса пулӑш

Пирӗн пӗрремӗш вӗрентекен // Марина Иванова. https://sutasul.ru/articles/v-rent/2024- ... en-3952976

Иртнӗ виҫ-тӑватӑ ҫул хушшинче кӑна эпир пайтах ҫӗнӗ кӗнекесем илсе вуларӑмӑр.

Куҫарса пулӑш

Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.

Вуларӑмӑр, — пӗлтерчӗ Кудряшов.

Куҫарса пулӑш

XXX // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Унта «рекордлӑ срок» тенине тӑватӑ ҫӗрте вуларӑмӑр, пирӗн ӗҫри кӑлтӑксем ҫинчен, ҫав кӑлтӑксене пӗтерес тӗлӗшпе кайран эпир намӑслана-намӑслана ӗҫлени ҫинчен пӗр сӑмах та курмарӑмӑр.

Куҫарса пулӑш

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Вӑл очерка эпир комбинат умӗнчи скверта вуларӑмӑр, паянхи пекех астӑватӑп.

Куҫарса пулӑш

I // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Чылай вӑхӑт иртсен кӑна «Ахрат» романа тытса вуларӑмӑр.

Куҫарса пулӑш

Йӑнӑшсемсӗр никамӑн та пулмасть // Михаил ВАСИЛЬЕВ. http://kanashen.ru/2023/06/02/%d0%b9a%d0 ... %82%d1%8c/

— Сирӗн «Киремет тытамакӗ» калавӑра вуларӑмӑр, Никифор Ильич.

Куҫарса пулӑш

9 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

— Сергейпе пӗрле вуларӑмӑр, — тавӑрчӗ хӗр.

Куҫарса пулӑш

Ял Советӗнче // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Вуларӑмӑр, капитан.

— Читал, капитан.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 187–210 с.

Ӑна вара сасӑпах вуларӑмӑр:

Его мы читали вслух:

5 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Эпир хӳме ҫуммипе утса пырса, ун ҫине ҫырса тултарнине вуларӑмӑр.

Мы шли вдоль забора и читали пятисаженную надпись.

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Кузнецов пуҫне хуни ҫинчен пӗлсен, эпир юлташсемпе унӑн ҫыруне уҫса вуларӑмӑр.

Когда стало известно о гибели Кузнецова, мы с товарищами вскрыли его письмо.

Кузнецов ҫырӑвӗ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Конверта ҫурса эпир ҫырӑва вуларӑмӑр, тӳррипе каласан эпӗ вуларӑм, мӗншӗн тесен егерь пичетленӗ сас паллисене ҫеҫ паллама пултарать.

Разорвав конверт, мы прочли — вернее, я прочел, потому что егерь разбирал только печатные буквы, —

VII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Юлашкине эпир унпа пӗрле вуларӑмӑр.

Остальное мы читали с ним вместе.

Унӑн ҫут ҫӑлтӑрӗ // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Унтан эпир «Ивангоэ» вуларӑмӑр, — Смурыя Ричард Плантагенет пит кӑмӑла кайрӗ.

Потом мы читали «Ивангоэ», — Смурому очень понравился Ричард Плантагенет.

V. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Ҫав каҫхинех эпир учительсен пӳлӗмне пухӑнтӑмӑр, вӑл кун алӑран алла вуншар хут куҫнӑ, самаях лӳчӗркеннӗ «Правдӑна» тата тепӗр хут вуларӑмӑр, калаҫрӑмӑр пӗр-пӗринпе малашне мӗнле ӗҫлесси ҫинчен канашларӑмӑр.

В тот же вечер мы собрались в учительской, снова перечитали уже помятую, десятки раз в этот день переходившую из рук в руки «Правду», поговорили, посоветовались, как работать дальше.

61 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Киров сӑмахне эпир сасӑпа вуларӑмӑр, ачасем ӑна пӗр сӑмахне те сиктермесӗр итлерӗҫ: вӗсем Сергей Мироновичпа паллашнӑ-ҫке, унпа калаҫнӑ, вӗсен кимӗ пулать, вӗсем ӑна «Киров» тесе ят параҫҫӗ (тата мӗншӗн пӗр кимӗ анчах? Нумай кимӗсем пулччӑр! «Киров» ятлӑ флотили пултӑр!)

Речь Кирова мы читали вслух, и ребята слушали ее, не упуская ни слова: ведь они теперь с Сергеем Мироновичем знакомые, они говорили с ним, у них будет лодка, названная его именем (нет, почему одна лодка? Много лодок! Целая такая флотилия: «Киров»!).

59 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех