Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

войскисем (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пирӗн территорин пӗр пайне ҫапах та нимӗҫсен фашистла войскисем тытса илни ҫинчен калас пулсан, ӑна вара пуринчен малтан ҫакӑнпа ӑнлантарса памалла: фашистла Германин ССР Союзне хирӗҫ пыракан вӑрҫи нимӗҫ войскисемшӗн лайӑх условисенче тата совет войскисемшӗн лайӑх мар условисенче пуҫланчӗ.

Что касается того, что часть нашей территории оказалась все же захваченной немецко-фашистскими войсками, то это объясняется главным образом тем, что война фашистской Германии против СССР началась при выгодных условиях для немецких войск и невыгодных – для советских войск.

Оборонӑн государственный комитечӗн председателӗ И. В. Сталин юлташ радио тӑрӑх тухса каланӑ сӑмах // Илемлӗ литература. Илемлӗ литература, 1941, 7-мӗш кӗнеке. — 5–11 с.

Вильгельмӑн нимӗҫ ҫарне те империализмла пӗрремӗш вӑрҫӑ вӑхӑтӗнче никам ҫӗнтерейми ҫар тесе шутланӑ, анчах ӑна вырӑссен тата англо-французсен войскисем темиҫе хутчен те поражени кӳнӗ, юлашкинчен вара ӑна англо-французсен войскисем ҫапса ҫӗмӗрнӗ.

Немецкую армию Вильгельма в период первой империалистической войны тоже считали непобедимой армией, но она несколько раз терпела поражения от русских и англо-французских войск и, наконец, была разбита англо-французскими войсками.

Оборонӑн государственный комитечӗн председателӗ И. В. Сталин юлташ радио тӑрӑх тухса каланӑ сӑмах // Илемлӗ литература. Илемлӗ литература, 1941, 7-мӗш кӗнеке. — 5–11 с.

Наполеон ҫарне никам ҫӗнтерейми ҫар тесе шутланӑ, анчах ӑна тӗрлӗ вӑхӑтра вырӑс, Англи, нимӗҫ войскисем ҫапса ҫӗмӗрнӗ.

Армию Наполеона считали непобедимой, но она была разбита попеременно русскими, английскими, немецкими войсками.

Оборонӑн государственный комитечӗн председателӗ И. В. Сталин юлташ радио тӑрӑх тухса каланӑ сӑмах // Илемлӗ литература. Илемлӗ литература, 1941, 7-мӗш кӗнеке. — 5–11 с.

Фашистсен каппайчӑк пропагандисчӗсем ывӑнма пӗлмесӗр панканӑ пек, нимӗҫ фашисчӗсен войскисем чӑнах та никам ҫӗнтерейми войскасем пулса тӑраҫҫӗ-ши вара?

Неужели немецко-фашистские войска в самом деле являются непобедимыми войсками, как об этом трубят неустанно фашистские хвастливые пропагандисты?

Оборонӑн государственный комитечӗн председателӗ И. В. Сталин юлташ радио тӑрӑх тухса каланӑ сӑмах // Илемлӗ литература. Илемлӗ литература, 1941, 7-мӗш кӗнеке. — 5–11 с.

Гитлер войскисем Литвана, Латвин чылай пысӑк пайне, Белоруссин хӗвеланӑҫӗнчи пайне, Хӗвеланӑҫ Украинӑн пӗр пайне тытса илме пултарчӗҫ.

Гитлеровским войскам удалось захватить Литву, значительную часть Латвии, западную часть Белоруссии, часть Западной Украины.

Оборонӑн государственный комитечӗн председателӗ И. В. Сталин юлташ радио тӑрӑх тухса каланӑ сӑмах // Илемлӗ литература. Илемлӗ литература, 1941, 7-мӗш кӗнеке. — 5–11 с.

Даву генералӑн хыҫалтан хӳтӗлесе пыракан войскисем вырӑс ҫарӗсене чарас тесе тӑрӑшнинчен нимӗн та тухман, французсем хӑйсен орудийӗсене, ялавӗсене нумай пӗтерсе каялла чакнӑ.

Первая же попытка арьергарда под командованием Даву задержать преследующих стоила ему многих потерь людьми, орудиями, знаменами, и французы побежали дальше.

VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Мюрат авангарчӗ хӑвалакан вырӑссен юлашки войскисем Мускавран тухса кайнӑ.

Последние русские солдаты покинули Москву, преследуемые авангардом Мюрата.

IV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Икӗ флангра та Наполеон мар шалӗсен войскисем пулнине, унӑн тӗп вӑйӗ — император гвардийӗ ҫапӑҫӑва кӗмен, ҫапӑҫма хатӗрленсе тӑнине те Кутузов лайӑх пӗлнӗ.

Знал, что на обоих флангах нависли корпуса маршалов Наполеона, а его главный резерв — императорская гвардия еще не введена в бой и готова к удару.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Флангра тӑракан Орнано тата Дельзон войскисем вӗсене вырӑссем ҫӗмӗрсе тӑкнӑ пирки каялла чакнӑ.

Находившиеся на фланге войска Орнано и Дельзона смяты и отошли.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Ывӑннӑ, пысӑк мар лаша ҫине ларса — ку ӗнтӗ унӑн тӑваттӑмӗш лаши пулнӑ, виҫҫӗшне вӗлернӗ пулнӑ — вӑл 2-мӗш ҫарӑн войскисем патне пынӑ.

На небольшой усталой лошадке — это была четвертая лошадь, трех под ним уже убили — подъехал он к войскам 2-й армии.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Богарнэ «ӑнӑҫсӑрлӑх курас шухӑша тӳсме пултарайман пулин те» Курганнӑй батарея ҫине вӑл тунӑ икӗ атакӑна вырӑс ҫарӗсем сирсе янӑ та француз войскисем ҫине ҫаплах персе тӑнӑ.

И хотя для Богарнэ «сама мысль потерпеть неудачу была невыносимой», но вот уже две его атаки на Курганную батарею были отбиты, и она продолжает обстреливать французские войска.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Беннигсен засадӑран кӑларса Утица курганӗн уҫӑ сӑрчӗ ҫине тӑратнипе Понятовский ҫине сасартӑк тапӑнма пултарайман Тучков войскисем, Понятовский тӳррӗмӗнех пырса ҫапнине хирӗҫ паттӑрӑн тӑнӑ.

Выведенный Беннигсеном из засады на открытую высоту Утицкого кургана, лишенный возможности внезапно ударить во фланг Понятовекому, Тучков принял фронтальный бой.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Ҫав вӑхӑтрах Богарнэ войскисем Курганнӑй батарейӑна атакӑлама пуҫланӑ.

Одновременно войска Богарнэ начали атаку Курганной батареи.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Анчах та артиллерирен вӑйлӑн пеме хатӗрленнӗ флешсем ҫине француз ҫарӗсен корпусӗсем пӗрин хыҫҫӑн тепри атакӑлама пуҫланӑ вӑхӑтра вырӑссен ҫав войскисем ҫул ҫинчех пулнӑ-ха.

Но силы эти были еще на пути к флешам, когда, подготовленные сильнейшим огнем артиллерии, на флеши одна за другой обрушились атаки корпусов французской армии.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Французсен Тест тата Дессе генералӗсене йывӑр амантнӑ, Даву айӗнчи лашана вӗлернӗ, хӑйне ӑна контузи тунине унӑн войскисем тарса пӗтнӗ.

Французские генералы Тест и Десе были тяжело ранены, под Даву убита лошадь, сам он контужен, его войска бежали.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Иртнӗ кун французсен пӗтӗм ҫарӗ Бородинонӑн аслӑ хирне курнӑ, унта вырӑс войскисем вӗҫӗ-хӗррисӗр тӑнӑ.

Накануне вся французская армия видела огромное поле Бородина, и все оно, насколько мог видеть глаз, было занято русскими войсками.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Чунтан савӑнакан халӑх ӑсатса янӑ Кутузов Мускав еннелле чакакан вырӑс войскисем патне тухса кайнӑ.

С искренней радостью провожаемый народом, полководец отправился к русским войскам, отходившим к Москве.

II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Ҫавӑнпа та вара вӑл хӑйӗн войскисем Севильяпа Бадахос патӗнче, Андалузипе Валенсире ӑнӑҫсӑр ҫапӑҫнӑ вӑхӑтра Мускав ҫине похода тухса кайнӑ.

И он начал поход на Москву в момент, когда его корпуса безуспешно сражались под Севильей и Бадахосом, в Валенсии и Андалузии.

I сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Суворов ҫитни ҫинчен вырӑс войскисем самантрах пӗлнӗ.

Весть о прибытии Суворова мгновенно облетела русские войска.

II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Вырӑс войскисем чир-чӗр сарӑлнӑ пирки вилсе пӗтнӗ, вӗсем туроксенчен те ытларах хӗн-хур тӳснӗ, мӗншӗн тесен туроксем хӑйсене ҫавӑрса илесрен малтанах хатӗрленсе тӑнӑ.

Русские войска гибли от болезней и терпели лишения больше, чем хорошо подготовленные к осаде турки, Потемкин медлил и не решался на штурм.

II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех