Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

бакалейщик (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тепринче эпӗ ун валли Мурат ятлӑ бакалейщик патӗнче пӗр вӑрӑм канфет ӗҫлесе илтӗм (Мурат кӑнтӑрлахи апат ҫинӗ хыҫҫӑн килхушшинче, акаци айӗнче, ҫывӑрнӑ чух эпӗ ун патӗнчен шӑнасене хӑваласа тӑтӑм).

В другой раз мне удалось заработать у лавочника Мурата длинную конфету, перевитую ленточкой (Я отгонял от него мух, пока Мурат спал после обеда под акацией.)

3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Уҫланкӑ тӑрӑх лартса тухнӑ пулеметсем тата йывӑҫсенчен кӑкарнӑ йӗнерлӗ утсем пулман пулсан, кунта вырӑнтан вырӑна куҫса ҫӳрекен бакалейщик лавкка уҫнӑ теме те май пулнӑ пулӗччӗ.

Если бы не пулеметы, расставленные на опушке, и не кони под военными седлами, привязанные к деревьям, то легко можно было подумать, что зто раскинул свою лавочку странствующий бакалейщик.

XXVIII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех