Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

аякпӗрчисене (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ман аякпӗрчисене те хуҫма пултарнӑ.

И мне бы кто-нибудь бока наломал.

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Мирлӗ вӑхӑтра пулсан, тырра ҫакӑн пек таптанӑшӑн эпӗ сирӗнне кашниннех аякпӗрчисене хуҫса пӑрахнӑ пулӑттӑм.

— По мирному времени я бы вам всем бока наломал за такую потраву.

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫывӑрма ӑна кансӗр пулчӗ, аякпӗрчисене кирпӗчсем хӗсеҫҫӗ; вӑл вара тӑчӗ те кил хуҫипе калаҫма пуҫларӗ.

Лежать на кирпичах было жестко, он встал и завел разговор с хозяином.

21 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех