Шырав
Шырав ĕçĕ:
Тахӑшӗ хӑйӗн аллипе лозунга пырса тӗкӗнме те ӗлкӗрнӗ, юлашки пӗр сӑмаха чӗрнӗ те ун вырӑнне ҫӳлтен: «аркатрӑмӑр!» — тесе сайран ҫырса хунӑ.Кто-то уже приложил к лозунгу руку, зачеркнув первое слово и размашисто надписав сверху: «Добили!»
XXVII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Сасартӑк Воронцов хӑйӗн ҫирӗп аллипе ҫак тӗтреллӗ тӗтӗме сирсе ячӗ те, Хома пӗр самантлӑха вӑрҫӑ хыҫҫӑнхи пурнӑҫӑн инҫетӗнче шикленӳпе, сӳнми хирӗҫӳпе, пайташӑн тӑрӑшнипе тулса ларнӑ тӗнчене курчӗ…
XXV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Эпӗ ав ҫавӑнта персе ҫитересшӗн пултӑм, — кулать алхасакан Маковей, аллипе тӳпенелле кӑтартса.— Я хотел выстрелить вон туда, — смеясь, показывал озорник рукой в небо.
XXIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Вӑл куҫӗсемпе те, аллипе те вӑрман ҫинелле кӑтартать, пӗтӗм кӗлеткипе ун еннелле туртӑнать.— Она показывала на лес и глазами, и рукой, вся тянулась к нему.
XIX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Черныш, бинокле аллипе тытса пырса, тӑвайккипе хӑвӑрт анма тытӑнчӗ.Придерживая рукой бинокль, Черныш стал быстро спускаться по косогору.
XIX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Тӑхта-ха! — капитан аллипе хӑйне ӗнсинчен шаплаттарчӗ.
XIX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Аллипе дефицитлӑ тӗтӗм минине тытса тӑракан Блаженко, ҫӗре чӗтрентерме паллӑ парасса кӗтнӗ евӗр, офицерсем ҫине аялтан пӑхса тӑрать.
XIX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Подольск ҫынни, аллипе хыттӑн хӑлаҫланса, хӗвелтухӑҫнелле кӑтартрӗ:
XVI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Чӗмсӗр трубкӑна вӑл хытса кайнӑ аллипе чӑмӑртанӑ.
XII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Ларӑрах, — сулать те аллипе Воронцов, хӑй те комбатӑн сарса хунӑ картти умне ларать.— Сидите, — машет рукой Воронцов и первый садится возле развернутой карты комбата.
IX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Тӗлӗнмелле пулса тухать! — кулса ячӗ боец, питне аллипе хупласа.
VIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Боец аллипе шанчӑксӑррӑн сулать, вӑл хӑйне масар шӑтӑкне пытарчӗ ӗнтӗ, тейӗн.
VIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Вӑл, калӑпӑр, ҫынсем сисмелле мар пуҫне тайса илет, е аллипе сулать, е пӳрнисемпе вӑрттӑн шаклаттарать.— Ну, он незаметно кивает головой, или машет рукой, или потихоньку щелкает пальцами.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Вара Шишкин мечӗке аллипе ярса тытрӗ те тӳрех тӑшман хапхи патнелле вӗҫтерчӗ.Тогда Шишкин схватил мяч руками и помчался с ним прямо к воротам противника.
Иккӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Хаецкий аякран ун еннелле сикрӗ те вӗри кӗпҫине икӗ аллипе ярса тытса хӑй ҫинелле туртрӗ.Хаецкий прыгнул сбоку, схватил горячий ствол обеими руками и дернул на себя.
XXIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Черныш чарӑнса тӑмасӑрах аллипе тылалла кӑтартрӗ.
XXIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Палламан хӗрарӑм аллипе ҫапла ҫырса хунӑ:
XIX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Хома ӑна аллипе хыттӑн чӑмӑртарӗ.
XVII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ҫул кӑтартса пыракан ҫын нӳрӗпе кӑвакарнӑ стенана хирӗҫ чарӑнса тӑчӗ те аллипе кӑтартрӗ:Проводник остановился против стены, покрытой плесенью, и указал рукой:
XVI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Шура ӑна пӗр чӗнмесӗр хӑрах аллипе те пулин сӗтӗрме хӑтланать.
XI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.