Чӑваш чӗлхин икчӗлхеллӗ ҫӳпҫи

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Ывӑлӑм (тĕпĕ: ывӑл) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Итле, ывӑлӑм, — калаҫма пуҫларӗ Тимофей Ильич, — эсӗ хӗрарӑм ӗҫне ан хутшӑн.

Куҫарса пулӑш

XVI // .

— Эх, ывӑлӑм, ывӑлӑм, — терӗ вӑл, ун ҫумне пӑчӑртанса, — сирӗн Иринӑпа иксӗрӗн ачасем пулсан, вара вӗсем патне каяс килнипе килменнине хӑвӑрах ӑнланса илӗр.

Куҫарса пулӑш

XVI // .

— Эпӗ ӑна, Наташа, ывӑлӑм пекех юрататӑп, ҫавӑншӑн кӳрентертӗм те, — хыттӑнах мар каларӗ Кондратьев.

— Я его, Наташа, люблю как сына, поэтому и обидел, — негромко сказал Кондратьев.

XXIV // .

— Уншӑн мар, ывӑлӑм, уншӑн мар.

— Не то, сынок, не то.

XVII // .

Сана эпӗ, ывӑлӑм, темскер палласа илейместӗп…

А тебя, сынок, я что-то не узнаю…

XVII // .

Ывӑлӑм, пирӗн патра ҫӗр каҫатӑн-и? — ачашшӑн ыйтрӗ вӑл.

— Сыночек, у нас заночуешь? — спросила она ласково.

XVII // .

Ывӑлӑм ҫывӑрать, килте ыттисем те ҫывӑраҫҫӗ ӗнтӗ.

— Сынишка спит, да и все в доме давно спят.

VI // .

Асту, ывӑлӑм!

Гляди, сын!

VII // .

Пӳртумӗнчен хыпаланса та хӑрасарах, кашни картлашки ҫинче чарӑнсарах тӑрса аннӑ хушӑра вӑл йӑслама тапратрӗ: — Турӑҫӑм, Андрюша, ывӑлӑм! — терӗ.

Торопко, но боязливо спускаясь по ступенькам, она заголосила: — Господи, Андрюша, сынок!

II // .

— Аван, ывӑлӑм.

— Верно, сыночек.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // .

— Атя, ывӑлӑм, ҫывӑрар.

— Давай спать, сынок.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // .

Атя чӑтар, ывӑлӑм

Давай потерпим, сынок…

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // .

Ҫи, Володя, ҫи, ывӑлӑм

Ешь, Володя, кушай, дорогой…

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // .

Кил кунта, ывӑлӑм, хӑвӑртрах.

Иди, сынок, сюда, родной, скорее!

Иккӗмӗш сыпӑк // .

— Флота каятӑп, ывӑлӑм.

— На флот ухожу, сынок.

Пӗрремӗш сыпӑк // .

— Тӑрмашатӑп, тӑрмашатӑп, ывӑлӑм.

— Я действую, действую, сынок.

Саккӑрмӗш сыпӑк // .

Унӑн ретӗнче тӑни — пысӑк чыс, ывӑлӑм!

И быть в его рядах — великая честь, сынок.

Саккӑрмӗш сыпӑк // .

Ҫав тери пысӑк, ҫав тери вӑйлӑ пӗрлешӳ, ывӑлӑм, парти пулать.

А это целое — огромное, могучее — и есть, сынок, партия.

Саккӑрмӗш сыпӑк // .

— Тӗрӗс, ывӑлӑм, — терӗ.

— Выходит, что так.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // .

Акӑ мӗн ҫинчен калаҫу пырать, ывӑлӑм.

Вот о чем разговор идет, сынок…

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // .

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех