Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Попа (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Попа эсӗ паллаймастӑн ахӑр, «пӗтӗмпех пӗлетӗн» пулин те; каҫар, анчах эпӗ йӗкӗлтешме шутсӑр юрататӑп.

— Попа ты не узнал бы, хотя и «все знаешь»; извини, но я очень люблю дразниться.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Тӗрӗс ӗҫлессине пӑхса тӑма Попа хушнӑ.

Наблюдение за исправностью поручено Попу.

XVII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Асӑрханулӑха, тин кӑна паллашнине, Попа кансӗрлекен ытти тем те пӗре айккинелле петӗм те вӗсем ҫинчен уйланса пуҫа текех минретмерӗм, — ара, хама хам ҫав тери хытӑ шанатӑп мар-и?

Осторожность, недолгое знакомство и все прочее, что могло Попу мешать, я отбрасывал, даже не трудясь думать об этом, — так я доверял сам себе.

XVI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Лӑпланас тесен манӑн халӗ Попа курмалла.

Решительно, мне надо было увидеть Попа, чтобы успокоиться.

XVI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Манӑн пулӑшу Дюрока е Попа васкавлӑн кирлӗ пулман ахӑр, унсӑрӑн мана чӗнме килетчӗҫех.

Без сомнения, мои услуги не были экстренно нужны Дюроку или Попу, иначе за мной было бы послано.

XV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Ҫак авӑкра Ганувер алӑк умӗнче чарӑнса Попа чӗнчӗ.

Тем временем Ганувер остановился у двери, сказав: «Поп!»

XIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

— Халӗ, Санди, Попа кӑткӑс-ҫивӗч мӗн пур самантпа паллаштарах.

 — Теперь, Санди, посвяти Попа во все драматические моменты.

XII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Шаккарӑм та — Дюрокпа калаҫса ларакан Попа куратӑп.

Я постучал и увидел Попа, беседующего с Дюроком.

XI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Стена вырӑнтан хускалса уҫӑлнине, янкӑр ҫутӑ, сарлака, капӑр пӳлӗмре Попа, ун хыҫӗнче вара чӑпар халатлӑ Дюрока курсан пачах та тӗлӗнмерӗм.

Я не удивился, когда стена сошла с своего места и в яркой глубине обширной, роскошной комнаты я увидел Попа, а за ним — Дюрока в пестром халате.

VII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Эпӗ Попа матроссен каҫхи калаҫӑвӗ пирки евитлерӗм.

Я рассказал Попу о вечернем разговоре матросов.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Чи кирли вара… — ҫак авӑкра эпӗ Попа — вӑл хут татки тейӗн — куҫӑмсемпе вӗттӗн-вӗттӗн ҫурса тӑкрӑм, — чи кирли — ӑнсӑртран мӗн те пулин курсан ҫакӑ кама та-тӑр кӑмӑллӑ пулни пирки тишкерсе хакламасӑр нихӑҫан та сӳпӗлтетсе памасса пӗлетӗп.

А главное, — здесь я разорвал Попа глазами на мелкие куски, как бумажку, — я знаю, что никогда не выболтаю, если что-нибудь увижу случайно, пока не справлюсь, приятно ли это будет кое-кому.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех