Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Малашлӑх сăмах пирĕн базăра пур.
Малашлӑх (тĕпĕ: малашлӑх) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Куратӑн-и — инҫет чӗнет, куратӑн-и — малашлӑх илӗртет, малашлӑх туртать, унта кивӗ йӑлаллисене чӗнекен те, туртакан та пулмӗ.

Куҫарса пулӑш

Пӑрпа пӗрлешнӗ ҫыран // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 134–135 с.

Эпӗ социализмӑн «ҫутӑ малашлӑхӗшӗн» ҫапӑҫма килтӗм, ҫав малашлӑх, таҫта, инҫетре тӑнӑ пек туйӑнчӗ: ӑна ҫитсе тупма нумай йывӑр ҫулсем тӑрӑх кайса, тӗрлӗ йывӑр кансӗрлӗхсене ҫӗмӗрсе тухмалла.

Я ушел воевать за «светлое царство социализма». Царство это было где-то далеко; чтобы достичь его, надо было пройти много трудных дорог и сломать много тяжелых препятствий.

XIV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Хӑшпӗр минутсенче этеме малашлӑх ҫав тери кичеммӗн курӑннӑран вӑл ун ҫинчен шухӑшласа пӑхма та шикленет, ӑс-хакӑлпа тишкерме пӑрахать, хӑйне малашлӑх пулмасть, иртсе кайни те пулман тесе ӗнентерме тӑрӑшать.

Бывают минуты, когда будущее представляется человеку в столь мрачном свете, что он боится останавливать на нем свои умственные взоры, прекращает в себе совершенно деятельность ума и старается убедить себя, что будущего не будет и прошедшего не было.

XIV сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Ун чухне эпӗ ҫамрӑк пулнӑ — ҫавӑнпа малашлӑх, хӑвӑрт иртсе каякан кӗске малашлӑх вӗҫӗ-хӗррисӗр тӑсӑлассӑн туйӑннӑ.

Я был тогда молод — и будущее, это короткое, быстрое будущее, казалось мне беспредельным.

XXII // Асклида Соколова. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 84–131 с.

Ольгӑна ирӗклӗ те ҫутӑ малашлӑх курӑннӑ, вӑл вара, тӑрӑ шыври кашни чула, лакӑма, таса шыв тӗпне курнӑ пек, ҫав малашлӑхри пур япалана та курнӑ.

Светла и свободна, открывалась перед ней даль, и она, как в прозрачной воде, видела в ней каждый камешек, рытвину и потом чистое дно.

VIII сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Пушкӑртстанри Сывлӑх сыхлав министерствинче пӗлтӗрхи пӗтӗмлетӳ тунӑ, малашлӑх планӗсене сӳтсе явнӑ.

Куҫарса пулӑш

Наци проектне пысӑк пулӑшу параҫҫӗ // Марина Иванова. https://sutasul.ru/articles/natsi-proekc ... ra-3792436

Владимир Путин регионсем Раҫҫейпе Узбекистан хушшинчи пӗтӗм стратегилле партнерствине тата союзниксен хутшӑнӑвӗсене ҫирӗплетес ӗҫре тӗп вырӑн йышӑнса тӑнине, регионсем хушшинчи пӗрлӗхӗн чи анлӑ та нумай пӗлтерӗшлӗ малашлӑх пулнине палӑртнӑ.

Куҫарса пулӑш

Радий Хабиров Раҫҫей тата Узбекистан регионӗсен Канашӗн ларӑвне хутшӑннӑ // Марина Иванова. https://sutasul.ru/articles/ekonomika/20 ... nn-3788345

Чжан Вэйдун икӗ енчен те интересленнине палӑртнӑ, малашлӑх ҫул-йӗрсене палӑртнӑ.

Куҫарса пулӑш

Пушкӑртра Китайӑн йӑлана кӗнӗ медицини аталанӗ // Марина Иванова. https://sutasul.ru/articles/meditsina/20 ... an-3769766

Геннадий Борисова ырлӑх-сывлӑх, малашлӑх ӗҫре ҫитӗнӳсемпе ӑнӑҫусем сунатпӑр.

Куҫарса пулӑш

Геннадий Борисова – 75 ҫул // Елчӗк ен. http://xn--e1aaatdp0e.xn--p1ai/2024/04/1 ... %83%d0%bb/

Вӑл пирӗн истори тата малашлӑх, - ҫирӗплетсех калать 17-ри хӗр.

Куҫарса пулӑш

Мӑн аслашшӗн вӑрҫӑ ҫулне тӗпченӗ вӗренекен // Эльвира КУЗЬМИНА. http://alikovopress.ru/man-aslashshen-va ... neken.html

Вӗсен умӗнче малашлӑх ҫутӑ ҫӑлтӑрӗ ялкӑшасса шанса тӑратпӑр.

Куҫарса пулӑш

Мӑкӑр хӗрӗсем — «Кӗмӗл сасӑ» конкурс дипломанчӗсем // Вероника ИВАНОВА. https://kanashen.ru/2024/04/26/%d0%bca%d ... %b0%d0%bd/

Пирӗн малашлӑх, пирӗн ачасен тата пӗтӗм ҫӗршывӑн пуласлӑхӗ хамӑр суйлавран килет.

Ведь от нашего выбора зависит наше будущее, будущее наших детей и всей страны в целом.

Патшалӑх Пуҫлӑхӗн суйлавне хатӗрленеҫҫӗ // Ирина ФОМИНА. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... ne-3644449

- Ҫак пысӑк та мӑнаҫлӑ мероприятире яланхи йӑлапа ҫулталӑкри ӗҫсене пӗтӗмлететпӗр, ҫавӑн пекех малашлӑх тӗллевӗсене лартатпӑр.

Куҫарса пулӑш

Пишпӳлек район Совечӗн отчет сессийӗ иртнӗ // Марина Иванова. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... tn-3637104

Тӗрӗсне тупасса тупӑпӑр-ха, вӑл малашлӑх.

Куҫарса пулӑш

37 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Хамӑр ҫав никӗс ҫинче ҫӗнӗ пурнӑҫ тума пултарнишӗн эпӗ сирӗнпе мухтанатӑп, сирӗн вӑй, сирӗн ӗҫ, сирӗн малашлӑх умӗнче пуҫ таятӑп.

Куҫарса пулӑш

33 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Ӑна лайӑх тишкерсе тухсан, малашлӑх вӑрлӑхӗ те курӑнса кайӗ.

Куҫарса пулӑш

Хаклӑ йӑхташӑмӑрсене чӗнсе калани // Анатолий Кипеч. https://chuvash.org/news/36682.html

Кӗскен каласан, пирӗн ҫӑлӑнӑҫпа малашлӑх сывӑ та ӑслӑ ӑру парнелекен икӗ чӑваш юратӑвӗнче.

Куҫарса пулӑш

Хаклӑ йӑхташӑмӑрсене чӗнсе калани // Анатолий Кипеч. https://chuvash.org/news/36682.html

Ахӑртнех, малашлӑх ҫулне курсах пыраҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Хула пӑтӑрмахӗ // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Хальхи вӑхӑтра «Фильтр21» ТМЯО управляющи компани ОЭЗ аталанӑвӗн территорине тата малашлӑх планне туса хатӗрлессипе тимлет.

Куҫарса пулӑш

«Ҫӗнӗ Шупашкар» ятарлӑ экономика зонин резиденчӗсемпе пӗрремӗш килӗшӳсем юпа уйӑхӗн пуҫламӑшӗнче тӑвӗҫ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/09/18/n-sh ... idenchesem

Тус-юлташсемпе пуянскер кирек мӗнле ҫамрӑк пекех унӑн та малашлӑх планӗсем пулнӑ.

Куҫарса пулӑш

«Манӑн ҫапӑҫу хирӗнче пулмалла» // Юрий СНЕГОПАД. https://ursassi.ru/articles/-%D1%81%D1%8 ... la-3444550

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех