Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Лихая (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Анархистсем Чугай ҫине Лихая станцинчех пӑхса киленнӗччӗ.

Анархисты насмотрелись на Чугая еще в Лихой.

2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

— Паллах, — тенӗ те Агриппина, каллех ӑна Лихая станци ҫывӑхӗнчи каҫ аса килчӗ…

— Конечно, — рассеянно повторила за ним Агриппина, и опять ей вспомнилась ночь под Лихой…

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Лихая ҫывӑхӗнче вӑл, юлташӗсемпе пӗрле, Иван Горан пысӑк та йывӑр кӳлепине окопран ҫӗклесе тухнӑ.

Тогда ночью под Лихой она с товарищами вынесла из окопа огромное, тяжелое тело Ивана Горы.

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Ворошилов эшелонӗсем Лихая урлӑ ҫул уҫса тухнӑранпа икӗ эрне иртнӗ ӗнтӗ.

Две недели прошло с тех пор, как ворошиловские эшелоны прорвались через Лихую.

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Пире пулӑшма Лихая станцийӗ патӗнчен пысӑк ҫар килет.

На помощь нам идет большая армия из-под Лихой.

3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Пархоменко, калла ҫаврӑнса, нумайччен Лихая еннелле пӑхса тӑчӗ.

Пархоменко, обернувшись, долго смотрел в сторону Лихой,

6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Вӗсен хыҫӗнче Лихая станцийӗ, таврари пушанса юлнӑ тӳремлӗхе тӗтӗмлӗ ҫулӑмпала ҫутатса, тӑлӑххӑн тӑрса юлчӗ.

За спиной у них дымным заревом горела Лихая, озаряя опустевшую равнину.

6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Лихая станцийӗнчен иртсен, вӗсем Царицын ҫулӗ ҫине тухрӗҫ.

Миновав Лихую, они свернули по царицынской ветке.

6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Тӗттӗм пулнӑ вӑхӑта Лихая станцийӗ патне ҫитеҫҫӗ.

В темноте подошли к Лихой.

6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Ку вӑл — тӑшмана Лихая станцийӗ патӗнчен хӑваласа ярасшӑн юлашки хут тапӑҫса пӑхни пулать.

последнее усилие — отбросить врага от Лихой…

6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Хыҫалта Лихая станцийӗ ҫунать.

Позади дышало пожарище Лихой.

6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Хӗрлӗ отрядсем, тӑшман ҫӗмӗрнипе чакса тарнӑ пулин те, ҫапах та хӑйсем тумалли тӗп задачӑна туса ҫитереҫҫӗ: Лихая станцийӗнчи хуптӗртен Белая Калитва енне ҫул уҫса, вӗсем хӑйсемпе пӗрле (хӑшпӗр ванса е ҫӗмӗрӗлсе пӗтнӗ поездсенчен пуҫне) ытти утмӑла яхӑн эшелона пӗтӗмпех илсе тухма пултараҫҫӗ.

Несмотря на разгром и бегство — задача все же была выполнена: почти все шестьдесят эшелонов (за исключением небольшого числа взорванных и разбитых) прорвались из мешка на Белую Калитву.

6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Пӗртен-пӗр япала ҫинче ҫеҫ — Лихая станцине тӑшман чакакан боецсен хулпуҫҫийӗ ҫинче килсе ан кӗтӗрччӗ тесе ҫеҫ — шутламалла килет.

Думали об одном — только бы враг не ворвался в Лихую на плечах отступающих.

6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Ҫунса пӗтекен ҫил арманӗсем ларакан тӑвайккисем енчен Лихая станцийӗ патнелле чакакан кавалери боецӗсем — пӗчченшерӗн те, ушкӑнпа та — тӗрлӗрен ҫулсемпе вӗҫтерсе килеҫҫӗ.

С холмов, где догорали мельницы, по всем дорогам к Лихой мчалась группами и в одиночку отступающая кавалерия.

6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Анчах боецсем пурне те хӑнӑхса ҫитнӗ ӗнтӗ; вӗсем инҫетри, Лихая патӗнчи пурӑ тӑвайккисем ҫинче ларакан ҫил арманӗсем ялкӑшса ҫуннине курсассӑн вара, хӑйсем те хӗрсе кайса чӗрисене пушшех хытараҫҫӗ.

Но бойцы уже притерпелись, и подтянулись, и оживились, когда вдали стали различимы охваченные огнем пылающие мельницы на меловых холмах над Лихой.

6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Лихая енчен аслати пек кӗмсӗртеттерекен сасӑ хытӑран хытӑ илтӗнет, вара часах пӗлӗт пек мӑкӑрланса тухакан тӗтӗм те курӑна пуҫлать.

Со стороны Лихой все яснее доносились громовые раскаты, а вскоре и виден стал дым, поднимавшийся, как тучи.

6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Кӑштах вӑхӑт иртсен, ҫурҫӗр енчен Лихая станцийӗ патнелле Лукаш отрячӗ ҫывхарса ҫитет.

Немного позднее с севера к Лихой подходил отряд Лукаша.

6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Фиат, тӗтӗме мӑкӑрлантарса, анаталла, Лихая станцийӗ енне ыткӑнать.

Фиат, оставляя хвост чада, промчался вниз, на станцию Лихую.

6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Лихая станцинчен кӑнтӑралла ларакан Зверево станцине чӑнахах та нимӗҫсем йышӑнса илнӗ ӗнтӗ.

Станция Зверево — на юг от Лихой — действительно была уже занята немцами.

6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

— Артем юлташ бронепоезчӗ Лихая станцийӗ патне ҫитсе тӑнӑ ӗнтӗ.

— Бронепоезд товарища Артема стоит уже под Лихой.

5 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех