Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Комбене (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ӑрӑмҫӑн юлашки сӑмахӗсем — Гент Н' Комбене сиплеме хатӗррине хирӗҫлеме хӑтланни, ку — пӗр иккӗленӳсӗр, сунарҫӑ кӑштах тӗлӗнет: вӑл короле сыватма шухӑш тытнине мӑчавар ӑҫтан пӗлет-ха, ара, вӑл кунта ҫукчӗ-ҫке, анчах унӑн уйланӑвне ӑрӑмҫӑн пӗтӗмлетӳллӗ сӑмахӗсем татрӗҫ:

Последние слова были, несомненно, намеком на вызов Гента полечить Н. Комбе; охотник удивился, как, несмотря на то что жреца до сих пор не было видно, узнал он об этом, но его размышления были прерваны окончанием речи:

XIV. Н' Комбе король // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Гент тӗркемне уҫрӗ те сарса хучӗ, кӗрен пӑнчӑ-пӑнчӑллӑ кӑвак пумаҫи пусма пилӗк аршӑн татса ҫурчӗ, ҫакӑн ҫумне икӗ латунь куҫ кӗскипе симӗс шӑрҫа ҫыххи тата ҫур кӗленче ром хушрӗ, ҫаксене пурне те Н' Комбене тӑсса пачӗ.

И он развернул тюк, оторвал перед глазами восхищенного короля аршин пять голубой бумазеи, осыпанной розовыми крапинками; затем, присоединив к этому два латунных зеркальца, связку зеленых бус и полбутылки рома, преподнес Н. Комбе.

XIV. Н' Комбе король // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Ҫапла наркӑмӑш хӑйӗн витӗмне Н' Комбене сиенлемесӗрех кӑтартаять.

Таким образом яд обнаружил бы свое действие без вреда для Н. Комбе.

XIV. Н' Комбе король // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех